노래 추천/중국어 노래

山丘-李宗盛(가사 번역)

번노 2020. 7. 19. 12:09
반응형

와... 이분 곡은 번역하기 정말 어렵네요 ㅜㅜ

 

山丘

언덕

詞曲:李宗盛

 

想說卻還沒說的 還很多

하고 싶은 말이 많이 있었지만 하지 않았어

攢着是因想寫成歌

차곡차곡 쌓아서 노래를 만들기 위해서

讓人輕輕地唱著 淡淡地記著

사람들이 가볍게 부르고, 담담하게 기억될 수 있는

就算終於忘了

결국 잊히겠지만 그래도 가치가 있지

 

說不定我一生涓滴意念

확실히 말하지 못하지만 내 평생의 작은 생각들이

僥倖匯成河 然後我倆各自一端

모여 강을 이루고 우리는 각자 한편에서

望著大河彎彎 終於敢放膽

구비치는 큰 강을 바라보다 결국 용기를 내어

嘻皮笑 面對 人生的難

웃는 얼굴로 삶의 어려움을 마주하지

 

也許我們從未成熟

아마 우리는 성숙해지지 않겠지

還沒能曉得 就快要老了

아직 알지 못하는 그대로 빠르게 나이 들겠지

盡管心裡活著的還是那個年輕人

비록 마음속에는 여전히 그 젊은이가 살고 있지만

 

不安而頻頻回首

불안으로 인한 잦은 회상

無知地索求 羞恥于求救

알지 못하면서도 찾고 도움은 부끄러워하지

不知疲倦地翻越 每一個山丘

피곤한 줄 모르고 하나하나의 산악을 뛰어넘어

 

越過山丘 雖然已白了頭

언덕을 넘어! 비록 하얗게 색 바랜 머리가 되어도

喋喋不休 時不我予的哀愁

끝없이 이야기해 시간이 나를 기다려 주지 않은 슬픔을

還未如願見著不朽

아직 원하던 영원을 보지 못했는데

就把自己先

스스로를 잃어버려

 

越過山丘 才發現無人等候

언덕을 넘어! 비로소 알았지 아무도 기다려 주는 사람이 없다는 것을

喋喋不休 再也喚不回溫柔

끝없이 이야기해 다시 외쳐봐도 온기는 돌아오지 않는다고

何記不得上一次是誰給的擁抱

왜 기억하지 못하는 걸까? 지난번 나를 안아주었던 사람이 누구인지

在什時候

또 언제인지

 

 

我沒有刻意隱藏 也無意讓感傷

나는 숨기는 것이 없어 또 너를 상처 입힐 생각이 없어

多少次我們無醉不歡

많은 시간 우리는 취하지 않고는 즐거울 없었지

罵人生太短 唏噓相見恨

인생의 짧음을 욕하고 서로 늦게 만난 것을 후회하지

讓女人把妝哭花了 也不管

화장이 엉망이 되도록 울어도 상관없이

 

遺憾我們從未成熟

우리의 성숙하지 못함을 후회해

還沒能曉得 就已經老了

아직 알지 못하지만 이미 나이 들어 버렸어

盡力卻仍不明白

전력을 다했지만 여전히 모르겠어

身邊的年輕人

곁의 젊은이를

 

給自己隨邊找個理由

자신에게 곁에서 찾는 이유를 줘

向情愛的挑逗 命運的左右

사랑을 향한 운명의 장난에

不自量力地還手 直至死方休

분수에 맞지 않는 반격을 해 생명이 다하도록

 

越過山丘 雖然已白了頭

언덕을 넘어! 비록 하얗게 색 바랜 머리가 되어도

喋喋不休 時不我予的哀愁

끝없이 이야기해 시간이 나를 기다려 주지 않은 슬픔을

還未如願見著不朽

아직 원하던 영원을 보지 못했는데

就把自己先

스스로를 잃어버려

 

越過山丘 才發現無人等候

언덕을 넘어! 비로소 알았지 아무도 기다려 주는 사람이 없다는 것을

喋喋不休 再也喚不回溫柔

끝없이 이야기해 다시 외쳐봐도 온기는 돌아오지 않는다고

何記不得上一次是誰給的擁抱

왜 기억하지 못하는 걸까? 지난번 나를 안아주었던 사람이 누구인지

在什時候

또 언제인지

 

 

喋喋不休 時不我予的哀愁

끝없이 이야기해 시간이 나를 기다려 주지 않은 슬픔을

向情愛的挑逗 命運的左右

사랑을 향한 운명의 장난에

不自量力地還手 直至死方休

분수에 맞지 않는 반격을 해 생명이 다하도록

何記不得上一次是誰給的擁抱

왜 기억하지 못하는 걸까? 지난번 나를 안아주었던 사람이 누구인지

在什時候

또 언제인지

 

 

 

 

다들 파이팅입나다!!

감사합니다 ^^

 

 

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

반응형