노래 추천/중국어 노래

給自己的歌-李宗盛(가사 번역)

번노 2020. 7. 18. 21:40
반응형

 

와.... 정말 번역하기 어려운 노래네요....

 

給自己的歌

나를 위한 노래

詞曲 李宗盛@縱貫線 編曲 縱貫線SuperBand

 

想得卻不可得 奈人生何

얻고 싶었지 하지만 얻지 못했지 네 인생은 어땠니?

該捨的捨不得 只顧著跟往事瞎

버려야 하는 미련을 버리지 못하고 단지 지난 일을 돌아보며 이야기하지

 

發現時間是賊了 早已的選擇

너를 기다리다 발견했지 시간이 바로 범인이라고

시간이 너의 선택을 모두 가져가 버렸지

愛戀不過是一場高燒 思念是緊跟著的好不了的咳

사랑은 한바탕 열병일 뿐이야 그리움은 따라잡지 못해

 

是不能原諒卻無法阻 恨意在夜裡翻牆

이해할 수도 막을 수도 없어 밤에 몰래 담을 넘지

是空空蕩蕩卻嗡嗡作響 誰在心裡放冷槍

비어 있지만 윙윙 소리가 누가 너의 마음을 속였을까?

 

舊愛的誓言像極了一個巴掌

오랜 사랑의 맹세에 빰을 맞는 것 같아

每當記起一句就挨一個耳光

매번 너를 기억하게 하는 말에 빰을 맞는 것 같아

然後好幾年都聞不得 問不得女人香

그리고 여자를 만나지 못했지

 

往事並不如煙 是的 在愛裡念舊也不算美德

지나간 일은 결코 연기가 아니야 그래, 사랑 속에서 오래도록 생각하는 것 역시 비교할 수 없을 만큼 좋은 것이지

可惜戀愛不像寫歌 再認也成不了風格

사랑이 노래를 쓰는 것 같지 않아서 아쉬워 열심히 노력한들 완성할 수 없으니

 

我問見過思念放過誰呢

내가 너에게 물어본 적이 있나? 그리운 누군가를 놓아준 적이 있냐고

不管是累犯或是從無前科

네가 죄가 있든지 없든지 상관없어

我認識的只有那合久的分了

나는 단지 오래도록 함께하면 해어진다는 것을 알아

沒見過分久的合

오래 이별해 있다 다시 합쳐지는 것을 적이 없어

 

歲月 別催 該來的我不推 該還的還該給的我給

세월아 재촉하지 마

어차피 나는 와야 하니까

밀지 마

돌아올 건 돌아와 줘야 할 건 내가 줄 거야

歲月 別催 走遠的我不追 我不過是想弄原委

세월아 재촉하지 마

멀리 떠난 나를 쫓지 말아 줘

나는 단지 확실히 알고 싶을 뿐이니까

 

誰能告訴我 這是什

누가 나에게 알려줄 수 있을까? 이게 무엇인지

的愛在心裡 埋葬了 抹平了 幾年了

그녀의 사랑이 마음에 묻혀 평평해진지 몇 년이지만

仍有餘威

여전히 남아있어

 

是不能原諒卻無法阻 恨意在夜裡翻牆

이해할 수도 막을 수도 없어 밤에 몰래 담을 넘지

是空空蕩蕩卻嗡嗡作響 誰在心裡放冷槍

비어 있지만 윙윙 소리가 누가 너의 마음을 속였을까?

 

舊愛的誓言像極了一個巴掌

오랜 사랑의 맹세에 빰을 맞는 것 같아

每當記起一句就挨一個耳光

매번 너를 기억하게 하는 말에 빰을 맞는 것 같아

然後好幾年都聞不得 問不得女人香

그리고 여자를 만나지 못했지

然後好幾年都聞不得 問不得女人香

그리고 여자를 만나지 못했지

 

想得卻不可得 奈人生何

얻고 싶었지 하지만 얻지 못했지 네 인생은 어땠니?

想得卻不可得 情愛裡無智者

얻고 싶었지 하지만 얻지 못했지 사랑 속에서는 무지 해져

 

 

 

 

 

 

다들 파이팅입나다!!

감사합니다 ^^

 

 

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

반응형