중국어노래 413

까오우런(告五人) - 바다에 몸을 던지다(跳海)

월요일이네요 ... 개인적으로 여러 가지 일들이 많아서 주말이 어떻게 지나갔는지 모르겠습니다 ㅠㅠ 정신 차려보니 월요일 아침이었답니다 월요일이라 몸이 많이 무겁기는 하지만 그래도 출근을 해서 이렇게 키보드를 두드리고 있네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 告五人 - 跳海 바다에 몸을 던지다 作詞:潘燕山 作曲:潘雲安、潘燕山 那天 你為他跳海 用浪花說再見 그날 당신은 그를 위해 바다에 뛰어들었죠 파도로 작별 인사하며 留下一點碎屑 像是紙片 남겨진 파도의 거품이 마치 종잇조각 같아요 讓靈魂保持分解 영혼을 분리해요 待到某年某月 疼痛席捲 아픔을 거둬가는 그날까지 拿他出來當鴉片 그를 아편 삼으며 버티죠 藍天仍然是藍天 呼應著誰 하늘은 여전히 푸르네요 누구에게 호응을 하면 좋을까요? 留在..

우주인(宇宙人) - 하는 일도 없이 (無所事事)

갑자기... 한가롭게 늘어져 있는 고양이가 되고 싶네요 ㅠㅠ 비 생산의 끝을 달리고 싶습니다 ㅜㅁㅠ!! 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해셨으면 좋겠어요 ^^ 宇宙人 - 無所事事 아무것도 하지 않고 我在清晨睡著 이른 아침 잠이 들어 在你懷裡醒來 당신의 품에서 깨어나죠 時間被我們掌握 우린 마음대로 시간을 가지고 놀아요 日夜顛倒的愉快 낮과 밤을 바꾸는 즐거움 我在親吻你的夢 당신의 꿈에 입 맞추며 還捨不得離開 아쉬운 이별을 하죠 我的世界被你掌握 나의 세계는 당신으로 가득해요 來去都不由我主宰 오고 가는 것에도 내 자유가 없죠 我跟著人群奔忙 나는 사람들과 함께 바쁘게 뛰어다녀요 彷彿像一場競賽 마치 시합이라도 하는 것처럼 沒有什麼事能夠 나를 방해할 수 있는 일은 없어요 阻止我放空在轉角燈牌 텅 빈 길 모퉁이의 ..

천닝얼(岑寧兒) - 지구가 깜짝 놀라면(地球嚇了一跳)/(원곡:自然捲)

오늘은 환경에 관한 곡이랍니다 ^^ 번역하면서 뉴스에서 봤던 내용들이 생각이 났었습니다 자원 ... 에너지 .... 환경 ㅜㅁㅜ 어렵네요 .... 오늘도 부족한 번역입니다 재미있게 감상해 주세요 ^^ 오늘은 제가 official 영상을 못 찾아서 ㅜㅁㅜ 라이브를 .... 부디 감상하시는데 불편한 없으셨으면 좋겠습니다 (岑寧兒 live) (원곡) 岑寧兒 - 地球嚇了一跳 原唱:自然捲 演唱:岑寧兒 詞:奇哥 曲:奇哥 地球嚇了一跳 死了十幾萬個細胞 지구가 깜짝 놀라 십 수만개의 세포가 죽는다면 不管黑的白的紅的黃的 一個一個躲不掉 검정 흰색 빨강 노랑에 관개 없이 하나 하나 피할 수 없어요 地球嚇了一跳 死了十幾萬個細胞 지구가 깜짝 놀라 십 수만개의 세포가 죽는다면 不管有錢沒錢有名沒名多美多醜多胖多瘦 돈이 있든 없든 유명..

麋先生(미시엔셩 MIXER) - 사랑의 동물(嗜愛動物)

오늘은 번역하면서 我們其實一樣 在小事中長大 사실 우린 모두 다 같아요 작은 사건들 속에서 자라나죠 用不同的模樣 學會了愛啊 서로 다른 모습에서 사랑을 배워요 이 부분이 마음에 와닿더라구요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주세요 ^^ (음악만) (라이브) (MV) 麋先生 - 嗜愛動物 사랑의 동물 詞:吳聖皓 曲:吳聖皓/林喆安 車趕著路回家 響不停的電話 서둘러 집으로 가는 차안 멈추지 않는 전화 生活為誰匆忙 有個人愛啊 누구를 위해 바쁘게 살아가는 걸까요? 어떤 사람은 사랑이라 하던데 為誰出頭買帳 聽誰傾訴抒發 누구를 위해 머리를 들어 인정하고 누구의 속마음을 듣는 가요? 瑣事總想到他 對 你愛著他 작은 일에도 그가 생각나요 맞아요 당신은 그를 사랑하죠 他為她撐著傘 濕了半邊肩膀 그는 그녀를 위해 우산을 들고 한..

황인치(黃茵琪) - 계속해서 살아가죠(繼續生活)

월요일이네요 ㅜㅁㅜ 어제 잠들기 전에는 살짝 두려웠고 오늘 아침에는 힘들었네요 어째서 월요일은 적응이 안 되는 걸까요? ㅜㅁㅜ 그래도 다들 파이팅입니다 ^^ 黃茵琪 - 繼續生活 계속해서 살아가죠 聽見了嗎我在渺小期待你的輕聲問候 들리나요? 나는 당신의 가벼운 안부만을 기다리는데 卻怎麼都在角落獨自承受著那種失落 어째서 구석에서 홀로 그 상실감을 견디고 있나요? 我還沒辦法面對 내겐 아직 (당신을) 마주할 방법이 없어요 就像是可有可無 마치 있어도 없어도 그만인 看不到的 聽不到的 보이지도 들리지도 않는 那些埋藏的 그런 묻혀 있는 존재 같아요 心裡好多聲音 마음속에서 수많은 소리들이 울리지만 沒有人聽見 들는 사람은 없죠 但我還是會竭盡繼續生活 하지만 나는 계속해서 온 힘을 다해 살아나가요 那些旁觀的人 방관만 하던 사람들이..

까오우런(告五人) - 이 도시에서 너를 잃었지(在這座城市遺失了你)

輸給欲望高漲的自己 욕심이 가득했던 스스로에게 져버렸었지 개인적으로 ... 참 욕심을 이기는 일을 힘든 일인 것 같습니다 대부분의 문제는 욕심에서 나오는데 ... ㅠㅁㅜ 오늘도 욕심은 가득했지만 많이 부족한 번역입니다 .... 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 ^^ 파이팅 !! 告五人 - 在這座城市遺失了你 이 도시에서 너를 잃었었지 作詞:潘雲安 作曲:潘雲安 編曲:告五人 Accusefive 三番故里 窗外雨滴打破細碎的玻璃 몇 번이고 돌아온 고향 창문 밖에서 유리창을 어지럽게 때리는 빗방울 與你相遇 是在一個單純美好的世界 너와 마주하면 단순하고도 아름다운 세계가 열렸어 而在變質那天 你淚流誇張情節 너의 눈물과 과장되어버린 이야기 그날 (모든 것이) 변해버렸지 足以向全世界討回 你付出的一切 온 세상에 네가 지..

황인치(黃茵琪) - 누군가(誰)

아침에 오던 비가 그쳤는데 뭔가 나른하고 힘이 쭉 ... 빠지는 것 같아요 왜일까요? 수요일이라 그러는 걸까요? 한건 없는데 벌써 이번 주가 반이나 지나가서 ? ㅜㅁㅠ 여러분은 부디 보람차고 힘찬 하루 되시길 바랍니다 오늘도 부족한 번역이었습니다 부디 제미있게 보셨음 좋겠어요 (ㅇㅅㅇ)b 파이팅!! (음악만) (MV) 黃茵琪 - 誰 누군가 我的心不安定 불안한 내 마음 有很多的原因 수많은 이유들 擔心害怕又或者孤寂 걱정과 두려움 그리고 외로움 誰會願意來傾聽 누가 내게 와서 귀 기울여줄까요 每當夜深人靜 매일 밤이 깊어지고 사람들의 소리가 사라지면 心裡好多聲音 마음속에 시끄럽게 피어나는 많은 소리들 傷心受挫又無能為力 무력하고 마음 아파 좌절한 誰能安撫我的心 내 마음을 누가 위로할 수 있을까요? 想要哭泣 울고 싶..

작은 공(小球, 莊鵑瑛 좡쥐엔잉) - 끊임없이(續)

오늘은 번역하면서 我們的世界越是越變越大的我們 우리의 세계가 변할수록 우리는 커져가고 我們的世界越是越變越小的我們 우리의 세계가 변할수록 우리는 작아지네요 이 부분이 가장 마음에 와닿는 것 같았어요 팽창하는 것이 있으면 작아지고 소멸하는 것도 있죠 어제 간만에 고등학교 친구들과 밥을 먹으며 비슷한 느낌을 가졌던 것 같아요 오늘도 부족한 번역입니다 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 小球 - 續 끊임없이 詞: 小球(莊鵑瑛) 曲: 小球(莊鵑瑛) / 廖偉傑 我們的世界越是越變越大的我們 우리의 세계가 변할수록 우리는 커져가고 我們的世界越是越變越小的我們 우리의 세계가 변할수록 우리는 작아지네요 這城市為了誰發光或殞落的人 이 도시는 누구를 위해 빛나고 죽어가는 걸까요? 請給我 屬於我的夢 내게..

낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 불꽃(煙花)

금요일이네요 이번 한 주도 고생하셨습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 그럼 즐거운 주말 보내세요 ^^ (어쿠스틱) (풀밴드) (MV) 南西肯恩 - 煙花 불꽃 這不是你想像的 對吧 이건 당신이 생각했던 것이 이니죠 그렇죠? 雖然早有準備 卻還是流淚 일찍이 준비했었지만 그래도 눈물이 흐르네요 這不是我想要的 說什麼無所謂 이건 내가 하려 했던 것이 아니에요 무슨 말을 해도 소용없겠지만 還不是讓自己好過一點 조금도 나아지지 않네요 … 絢爛煙花 總會落下 찬란히 빛나는 불꽃은 늘 사라지기 마련이죠 天真善良 終究要長大 천진한 아이는 결국 어른이 되고 成一道光 就得要熾熱的綻放 한줄기 빛이 되어 뜨거운 꽃을 피워내야 하죠 哪怕路再長 哪怕受再多的傷 설령 다시 먼 길을 갈지라도 설령 다시 수많은 상처..

천닝얼(岑寧兒) - 아이에게(Baby Song)

오늘은 번역하다가 살짝 울컥했네요 ㅠㅁㅠ 오늘도 번역이 걱정이지만 가사 번역하면서 좋았습니다 ^^ 늘 부족하지만 감상에 방해되지 않았으면 좋겠네요 ^^ 오늘도 파이팅입니다!!! 岑寧兒 - Baby Song 作詞/作曲:岑寧兒 你的眼睛 像顆水晶通透 수정처럼 투명한 너의 눈 裡面有一個無窮無盡的宇宙 그 속엔 무한한 우주가 있었어 小小的你 在你小小的夢裡 작디작은 네가 작은 너의 꿈속에서 把我所有大大的事情 나의 모든 걱정거리들을 都吹進風裡 바람 속으로 날려보내 我為我將對你撒的謊先跟你道歉 먼저 사과할 게 내가 나를 위해 너에게 할 변명들을 當你發現黑白不是那麼的分明 네가 옳고 그름을 발견할 때 그것들은 그렇게 분명하게 나눠지진 않을 거야 世界不是那麼的公平 세계는 그렇게 공평하지 않거든 別太失望 我講的是個夢想 (그래도)..

반응형