중국어노래 412

천닝얼(岑寧兒) - 빛의 날개(光之翼)

오.... 이런 분위기의 곡도 좋은 거 같습니다 마치 월말에 제 통장을 보는 느낌이랄까요? ㅋㅋㅋ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 파이팅입니다 !! 岑寧兒 - 光之翼 빛의 날개 編曲:翁瑋盈 製作人:奇哥 靜靜的按下電源開關 屏幕的色彩越來越亮 조용히 전원을 누르니 점점 밝아지는 스크린 在虛擬的城市找一個 讓心靈休息的地方 허구의 도시 속에서 내 영혼이 쉬게 할 곳을 찾아요 塑膠的鍵盤滴答發響 機器的聲音溫柔呼喚 딸각거리는 키보드 소리와 기계음이 부드럽게 부르네요 拋棄了不完美的肉身 躍出了現實的天窗 불완전한 육체를 던져버리고 현실의 천창으로 뛰어올라요 張開透明翅膀 朝著月亮飛翔 투명한 날개를 펼치고 달을 향해 날아올라 搜尋最美一個 現世的天堂 가장 아름다운 현실의 천국을 찾아요 越過世界盡頭 跟隨我..

레이꽝시아(雷光夏) - 어둠 속의 빛(黑暗之光)

부산에 비가 오네요 .... 오늘 곡은 뭔가 흐린 날씨에 잔잔한 위로가 되는 곡을 선곡해 봤어요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 ^^ 파이팅입니다 ~!! (ㅇㅅㅇ)b 雷光夏 - 黑暗之光 어둠 속의 빛 作詞/作曲:雷光夏 海靠近我 空氣濕了 바다가 내게 다가오고 공기는 물을 머금네요 黑暗溫柔 凝視著我 어둠은 부드럽게 나를 바라보고 繁星亮起 回憶浮動 별들이 빛을 내면 추억이 표류하죠 曾經存在 如今隱沒 일찍이 있었던 것이 이제는 사라져 버렸어요 該不是我的心 還在小聲唱著 내 마음은 아직도 작은 소리로 노래하는 걸까요? 該不是這場雨 一直都還沒停 이 비는 쭉 그치지 않는 걸까요? 該不是我的心 還在思索結局 내 마음은 아직도 그 끝을 생각하고 있는 걸까요? 該不是這場夢 是誰還在繼續 이 꿈은 누가..

당신이 가는 모든 곳엔 (비가 내려요)(你所到之處(就下雨)) - 까오우런(告五人)

우중충한 화요일이라 한 번 선곡해 봤어요 (음악과 뮤비도 마음에 들구요 ^^) 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 你所到之處(就下雨) - 告五人 당신이 가는 모든 곳엔 비가 내려요 詞/潘燕⼭ 曲/告五人 雲安 ⼀半是你的貪婪 반은 당신의 욕심이였고 我的指環鑲嵌另⼀半 나머지 반은 내가 손에 반지를 끼운 것이었죠 錯就錯在所愛 사랑을 한 사람이 나쁘고 錯在無奈給與更多關懷 더 많이 배려한 사람이 나쁜 거죠 你所到之處就下雨 당신이 도착한 모든 곳엔 비가 내리죠 就連雨傘都為我嘆息 우산마저 날 위로하네요 這城市漫天⼤雨 이 도시엔 온통 비가 내려요 這壞天氣 이 좋지 않은 날씨에 找誰不容易 누군가를 찾는 건 쉽지 않네요 可天真是我的決定 하지만 가장 어리석은 건 내 결정이죠..

찌아찌아(家家) - 가벼운 상처(輕傷 Netflix 模仿犯 OST 카피캣 킬러OST)

주말 동안 넷플릭스 드라마를 하나 봤어요 이라는 일본 소설을 원작으로 만든 드라마인데 한국 제목으로는 로 찾으시면 나온답니다 개인적으로 드라마가 끝나고 범인이 누구인가? 보다는 "사람들 사이의 관계"에 대해서 생각을 하게 되더라구요 ... 시간 괜찮은 분들은 한 번쯤 보시는 것도 나쁘지 않을 것 같은 작품이었습니다 ^^ 그래서 ... 엔딩곡을 선곡해 봤는데 번역이 ... 매끄럽게 나오질 않네요 ㅠㅁㅠ 게으름을 부린 사이에 중국어 실력이 너무 많이 퇴보를 한 거 같습니다 ... 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 家家 - 輕傷 가벼운 상처 作詞:陳沒/徐旻鈴 作曲:朱琳/Derrick Sepnio 張德銘/Fergus Chow 貢多傑 心 輕輕擦傷 마음의 가벼운 상처 淚流走悲..

꿈이 모이는 곳(集夢所) - 사랑을 원치 않는 이유(不想愛人的原因)

손을 놓고 있던 사이에 새로운 곡들이 많이 나왔네요 ㅎㅎ 개인적으로 팀 이름이 마음에 들었고 이런 이름의 팀이 이런 노래를 했다는 게 재미있네요 ㅎㅎ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 集夢所 - 不想愛人的原因 사랑을 원치 않는 이유 歌詞 媽媽說我不年輕了 叫我趕快找個對象 엄마는 내게 어린 나이도 아니니 얼른 짝을 찾으라 말했죠 你以為我不想嗎? 適合的人你在哪啊? 당신도 내가 원하지 않는다 생각하나요? 내 짝은 어디에 있는 걸까요? 請問單身有罪嗎? 閒言閒語讓我壓力好大 싱글이 죄인 걸까요? 지나가는 말들이 나를 압박하네요 人際關係好複雜 受傷了還要日復一日療傷 사람들과의 관계는 너무 복잡하고 상처를 받아도 매일 치료하며 살아가야 하죠 可能我不適合愛人吧? 어쩌..

예로우(葉柔) - 야강화(野薑花)

벌써 23년이 되고 하루가 지나가버렸네요 ^^ 좀 늦었지만 다들 새해 복 많이 받으세요 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 葉柔 - 野薑花 야강화(붓꽃) 那天你說 그날에 당신이 말했죠 沒有人像我這樣情緒化 당신같이 감정적인 사람이 없다고 「在這城市裡啊。」 「이 도시 안에서.」 我們拒絕所有複雜 우린 복잡한 모든 것을 거절했었고 不肯承認迷惘 받아들여지지 않아 곤란할 때면 只好假扮啞巴 그저 벙이리인체 했었죠 那天你說 그날에 당신이 말했죠 在旅途中忍不住眼淚 여행 중에 참지 못한 눈물에 於是 그래서 我們就此告別 우린 헤어졌다고 渴望重逢那天 다시 그날에 돌아가고 싶어요 我們能懷抱彼此的憂傷 우린 서로의 걱정을 품을 수 있어요 我只想問 난 묻고 싶어요 我只是想問 단지 묻고 싶을 ..

집주인의 고양이(房東的貓) - 당신이 원한 삶을 살고 있나요?(這是你想要的生活嗎)

연말이면 또 한 살을 먹을 때면 지금 나는 잘 살고 있을까? 생각이 많아지는 거 같아요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 房東的貓 - 這是你想要的生活嗎 당신이 원한 삶을 살고 있나요? 她站在城市迷宮裡徬徨 그녀는 도심의 미궁 속에서 방황하다 佇足路邊廉價的小攤 길가에 작은 노점에 멈춰 서 斤斤計較地還價著夢想 시시콜콜하게 꿈을 흥정하며 找回一些零碎的輕狂 그 시절의 어리숙함을 찾아 돌아가요 打包了帶餘溫的謊 따듯한 거짓말을 곱게 포장해 들고 也瘦了一身的倔強 고집을 줄여가죠 脫下的高跟 卸去微笑的妝 하이힐을 벗고 웃는 화장도 벗으면 鏡子裡面住著誰遍體鱗傷 거울 속 상처투성이는 누구일까요? 每天清晨都害怕地鐵太擁攘 매일 아침 미어터지는 전철이 무섭고 一到深夜又..

황위샤오(黃宇韶) - 보잘것없는 존재(微不足道的存在)

지인들과 송년회를 마치고 나니 바로 크리스마스이브네요 정말 22년도 얼마 남지 않았습니다 부디 올 한 해 마무리 잘 하시길 바랍니다 ^^ 아... 그리고 다들 메리크리스마스입니다 ~!! 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 黃宇韶 - 微不足道的存在 보잘것없는 존재 作詞/作曲:黃宇韶 想這一切 該多荒唐 내가 원하는 이 모든 것이 얼마나 터무니없는 것일까요? 記憶反覆出現 不想再去回想 다시 생각하고 싶지 않지만 머릿속에서 계속해서 되풀이되죠 走在城市的邊緣 도시 외곽을 걸으며 躲在自己的防線 나만의 방어선에 숨어요 人與人的相遇 舉凡都像是場意外 사람과 사람의 만남은 대개는 의외의 장소에서 이루어지는 것 같아요 彼此留下什麼 也能輕易離開 서로 무엇을 남겼기에 이리도 ..

낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 악몽(惡夢)

요즘 자고 일어나면 두통이 생기네요 매일 그러는 건 아닌데 ... 날씨가 추워서 일까요? 아니면 너무 전기장판에서 살아서 일까요? (설마 전자파가?!?!.....) 연말인데 계속 어디가 아프고 그러네요 그냥 있어도 서러운 연말인데 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 南西肯恩 - 惡夢 악몽 作詞/ 作曲 :陳弘育 編曲:知更 我在追尋 與你有關的證明 나는 쫓고 있죠 당신과 관계된 증거들을 閉上眼睛 腦海中浮現你的名 눈을 감으면 머릿속에 당신의 이름이 떠올라요 忽明忽滅 我看不清 점멸되어 선명하지 않고 忽近乎遠 捉摸不定 멀었다 가까웠다 가늠할 수 없네요 暗潮洶湧 我掉進了 보이지 않는 파도 속으로 뛰어들어요 無止盡 無邊境的深淵裡 끝없는 심연 속에서 我再追尋 ..

하오러탄(Good Band/好樂團) - 목성으로 되돌아오다(回到木星)

벌써 12월의 반을 지나 크리스마스가 코앞이네요... 저는 비록 크리스마스때도 일해야 하지만 ㅜㅁㅜ 다른 분들은 재미있게 보내셨으면 좋겠네요 그럼 다들 감기 조심하시구 즐거운 한 주 되세요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 好樂團-回到木星 목성으로 되돌아오다 這是我們最初的地盤 이건 우리의 토대예요 我在昏黃的燈光裡學會勇敢 나는 흐릿한 등불 속에서 용기를 배우고 學會面對困難 어려움을 마주하는 것을 배우고 學會笑得燦爛 찬란하게 웃는 법을 배우죠 不愛說再見 不習慣離開 안녕이란 인사가 싫고 이별이 익숙하지 않아 行李打包得很慢很慢 한없이 느리게만 짐을 꾸려요 說好了一起生活 함께 살자고 說好了一起包裝回憶 함께 추억을 꾸미자고 前往木星 목성으로 가자 말했었죠 一..

반응형