노래 추천/중국어 노래

린이신(林逸欣) - 도피계획(逃跑計劃)

번노 2024. 2. 21. 11:27
반응형

 

비가 오니... 어디론가 도망가고 싶네요...

 

오랜만에 업로드라 ... 

원래도 부족했지만 

오늘은 특히 많이 부족한 거 같습니다 

 

그래도 재미있게 감상해 주세요 ^^ 

파이팅 !!

 

 

 

Make a Plan

寫了一些文章 每天放網路上      

문장 하나를 써서

인터넷에 뛰워요      

就像往常一樣 Po一些流水帳    

평소와 다름없이

일기장을 펼치는                    

平凡的日常 沒有人發現

평범한 일상

(하지만) 발견하는 사람은 없죠

我的伎倆   

내가 감추고 있는 것들을

我一直在 也很努力假裝   

나는 계속 발버둥 치면서

열심히 아닌척하고 있죠                       

大肆宣揚夢想 還講得冠冕堂皇  

허울 좋게 꿈에 대해 이야기하지만                

要多努力才能衣錦還   

얼마나 노력해야 금의환향 할 수 있을까요?      

有的沒的那些廢話

있던 없던 상관없는 쓸 때 없는 말들

 

So I try to make a plan

Finding how to run away

逃離這個沒人在乎的世界

도망쳐요 아무도 관심 없는 이 세계에서

小心翼翼在虛幻的邊緣

조심스레 환상의 경계를 밟아요

So I try to make a plan

Finding how to run away

不用再回答那些言不及義

대답할 필요 없어요

學著放棄也是另一種結局

배우다 포기를 하더라도

그것 역시 하나의 결말이죠

I make a plan

 

準備一些照片 定時放instagram   

한 장의 사진을 준비하고

정해진 시간에 인스타에 업로드하죠                  

就像往常一樣 Outfit of today  

평소와 다름없이 Outfit of today                 

看誰來點閱 別讓人發現

누가 와서 볼까

발견하지 못하게

笑得虛

거짓된 웃음

我不想再 也懶得再假裝      

나는 다시 아둥바둥 버티며

성실한 척 살기 싫어요                   

大肆宣揚夢想 還講得冠冕堂皇 

허울 좋게 꿈에 대해 이야기하지만                         

要多努力才能衣錦還   

얼마나 노력해야 금의환향 할 수 있을까요?   

有的沒的那些廢話

있던 없던 상관없는 쓸 때 없는 말들

 

So I try to make a plan

Finding how to run away

逃離這個沒人在乎的世界

도망쳐요 아무도 관심 없는 이 세계에서

小心翼翼在虛幻的邊緣

조심스레 환상의 경계를 밟아요

So I try to make a plan

Finding how to run away

不用再回答那些言不及義

대답할 필요 없어요

學著放棄也是另一種結局

배우다 포기를 하더라도

그것 역시 하나의 결말이죠

I make a plan

 

So I try to make a plan

Finding how to run away

散落一些沿途風景的碎片

흩어져 조각나는 풍경들

渴望著誰實的畫面

누군가 진실을 보여주길 갈망하죠

So I try to make a plan

Finding how to run away

不用再回答那些言不及義

대답할 필요 없어요

學著放棄也是另一種結局

배우다 포기를 하더라도

그것 역시 하나의 결말이죠

I make a plan

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/1012

 

Control T - 단 비(及時雨)

곡을 선곡하고 나니까 마침 비가 보슬보슬 내리네요^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 及時雨 단비 再次回到孤單 다시금 외로움이 돌아오고 還是不是很自在 나

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1010

 

쉬찡윈(許靖韻) - 빛을 찾아(尋光而來)

오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 許靖韻 - 尋光而來 빛을 찾아 火焰中的光 沉澱了時光 불꽃 속의 빛 쌓여가는 세월이 指引我徐徐而來 천천히 나를 인도하죠 想交

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1007

 

위바이옌(余柏言) - 상차(上車)

너무 오래 쉬어서 그럴까요? ㅜㅜ 오늘은 가사가 한없이 어렵게만 다가오는 거 같습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 余柏言 - 上車 상차 作詞/作曲/編曲:余

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1006

 

미라라(米拉拉) - 작은 국화 꽃(小菊花)

오래간만에 한 곡 번역해 봤습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 米拉拉 - 小菊花 작은 국화 꽃 作詞:吳洛纓 作曲:米拉拉 我不怕 雖然你看我是一朵小菊花

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1005

 

까오우런(告五人) - 유일함(唯一)

비도 오고 악몽을 꾸고 늦잠을 자고 .... 정신없는 아침을 보냈네요 ㅜㅁㅜ 뭔가 오늘은 조신하게 있어야 할 것 같아요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 告五人 -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1004

 

청충(青虫) - 자심번뇌(自尋煩惱)

* 自尋煩惱(자심번뇌) :스스로 걱정거리를 만든다 오늘은 活著就是一連串的自尋煩惱 삶은 계속해서 걱정할 거리들을 찾기만 하지 就連好好地睡一覺 심지어 잘 자는 것조차 我都辦不到 내 마음

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1003

 

츄이셩저(崔聖哲) - 푸른 호박(藍琥珀)

오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 崔聖哲 - 藍琥珀 푸른 호박 作詞/作曲:崔聖哲 你沒說什麼 不曾說什麼 당신은 어떤 말도 하지 않았죠 溫柔填滿了 你眼波 따듯함

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1002

 

홍안니(洪安妮) - 어쩌면(也許)

5월은 .... 정말 일이 많은 달인 거 같아요 그래서인지 오늘은 뭔가 위로가 되는 곡을 선곡하고 싶었어요 ㅎㅎ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하시고 삶의 작은 위로가 되었으면 좋겠어

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1001

 

홍안니(洪安妮) - 어른이 되는 건 순간적인 일이죠(長大是一瞬間的事)

5월 8일... 참 한없이 죄송하기만 한 날인 거 같아요 그래서 어떤 곡을 선곡할까... 유튜브의 바다를 돌아다니다가 영화 夢遊樂園(꿈의 놀이동산) OST로 사용된 長大是一瞬間的事(어른이 되는 건

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1000

 

Tizzy Bac - 익명의 손님(不願具名的訪客)

오늘 번역은 참 많이 부족한 거 같아요 ㅠㅠ 매번 호기롭게 선곡하지만 키보드를 두드리기 시작하면 한없이 쭈글쭈글해지는 거 같습니다 그래도 재미있게 감상해주셨음 좋겠어요 ^^ 오늘도 파

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형