대만 215

쉬찡원(徐靖玟) - 존재하지 않는 연애(不存在的戀愛)

오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다^^ 파이팅 !! 徐靖玟 - 不存在的戀愛 존재하지 않는 연애 我們的 那場戀愛 우리의 그 연애가 沒有發生就 不會失敗 없었다면 실패도 없었겠죠? 也曾渴望 被愛 예전에는 사랑받길 갈망했었고 靠近了卻又害怕 情節變壞 나빠질 걸 두려워하면서도 끝없이 나빠지는 걸 생각했어요 像朋友那樣平淡 친구처럼 평범하게 像情人那樣糾纏 연인처럼 얽혀 抱著你想要感覺 당신을 안고 느끼고 싶었어요 愛的存在 愛的不在 사랑의 존재를 就接受你的溺愛 당신에게 사랑받거나 或者轉身逃開 혹은 몸을 돌려 도망가거나 沒有發生的戀愛 우리의 만남이 없었다면 永遠不用 分開 헤어질 일도 영원히 없었겠죠 Wu…… 這算不算愛 Wu…… 이건 사랑인가요? Wu…… 給我答案 Wu……내게 답해주세요 Wu…… 如果錯過你 Wu……만약 당..

Constant & Change(康士坦的變化球)-조용한 아름다움(安靜的美好)

어쩌다 보니 오늘은 조금 우울한 곡을 선곡해 버렸어요 ㅠㅁㅠ 제 부족한 번역이 감상하시는 데 방해가 안되었으면 좋겠네요 감사합니다 ^^ 파이팅!! 康士坦的變化球-安靜的美好 조용한 아름다움 毫無意外的旅程 得到壹些不勞而獲的夢 看似幸運啊 뻔한 여정 속에서 노력없이 얻은 꿈 마치 행운처럼 보여요 毫無意外的旅程 平淡如水的愛情 看似安穩啊 뻔한 여정 속의 수수한 애정은 마치 평온해 보이고 毫無意外的旅程 得到一些可以任性的機會 看似自由啊 뻔한 여정 속에서 얻은 내 마음대로 할 수 있는 기회는 마치 자유로운 것처럼 보여요 毫無意外的旅程 做到別人也想要做的事 看似精彩啊 뻔한 여정 속에서 다른 사람들이 하고싶어 하던 일을 하는 것이 마치 대단해 보이네요 但是事實上發生的從來沒想過 하지만 실제로 일어날 거라 생각해 본 적 없죠 真..

TANK - 寫給明天的情書(내일의 러브레터)

노래의 가사가 너무 좋은데 제가 잘 표현했는지 모르겠네요 ㅠㅠ 언제나 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 寫給明天的情書 내일의 러브레터 看著我 的雙眼 내 두 눈을 봐줘 別害怕 就算明天會有什麼改變 두려워 마 내일 어떤 변화가 있더라도 就算愛 只剩 想念 설령 사랑이 그리움만을 남겨도 你仍是我 全世界 너는 여전히 내 전부야 吻著你 的眼淚 네 눈물에 입맞추며 別遺憾 就算明天不能再和你飛 후회하지 않아 내일 다시 너와 함께하지 못해도 轉身後 影子 在顫動 돌아선 그림자가 떨려 說好 別回頭 明天再見 고개 돌리지 말고 내일 다시 보자 말해 將昨天 寫一遍 내일 쓸 편지에 讓淚變成 句點 눈물로 마침표를 찍어 那些笑顏瞬間 早蔓延成永遠 네가 웃었던 순간 일찍이 영원히 번졌어 將曾經 寫一遍 이전에 적었던 所有熱烈 寄給明天 모든 열..

羅莎莎(루오샤샤) - 不出門(밖은 싫어)

간만에 가사 번역인 것 같아요 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅 !! 羅莎莎 - 不出門 밖은 싫어 餓到醒了 冰箱快空了 배고파 일어나니 냉장고가 비었어 泡麵膩了 外送或隨便煮 라면은 질리고 배달 아니면 아무거나 해 먹거나 天氣再好也不想亂跑 날씨가 다시 좋아졌지만 밖에서 미친 듯 돌아다니고 싶지 않아 沒有一百種計畫 只想待在家 계획은 없어 그냥 집에 있고 싶어 這樣就好 人多就想逃 이게 딱 좋아 사람이 많으면 도망치고 싶고 有事就訊息找 무슨 일이 있으면 검색부터 해 不想出門的是我 나가기 싫은 것도 나 喊無聊的也是我 무료하다 외치는 것도 나 最怕碰到不熟的還要點頭 익숙하지 않은 사람과 만나 인사해야 하는게 가장 두려워 懶得出門走 나가기 싫어 床和網路棉被枕頭 침대와 인터넷 이불과 배게 隨影子慢慢拖..

魏嘉瑩(웨이지아잉) - 你好嗎(당신은 괜찮나요?)(feat. 陳昊森)

노래는 좋았다고 생각하는데 MV는 개인적으로 좀 ㅠㅠ .... 뭔가 아쉽다는 생각이 많이 드네요 그래도 가장 아쉬운 것은 제 번역이지만요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 你好嗎 (How Are You) 당신은 괜찮나요? 作詞/作曲:邱建豪 你好嗎 你好嗎 당신은 괜찮나요? 是否笑得比從前開朗 전보다 더 환하게 웃고 있나요? 還是會 不由自主想起你的臉龐 여전히 나도 모르게 당신의 얼굴을 떠올리네요 當日子像一場太匆忙的流亡 날짜는 마치 바쁜 깡패 같죠 貝殼裡 那一年的海浪 조개껍질 속 그 일 년의 파도 回憶裡的炎夏 你手中捧著白色的花 추억 속 무더운 여름 당신의 손에 들려 있는 하얀 꽃 還是會 不由自主想起你說的話 아직도 나도 모르게 당신의 말이 떠올라요 想念時刻讓月亮陪自己堅強 그리움..

黃玠(황지에) - 跟你出去玩(당신과 함께)

뭔가 달달하네요 이번에도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 跟你出去玩 당신과 함께 詞/曲/演唱:黃玠 有一種特別的溫柔 就像春天的風吹了就沒有力氣 어떤 상냥함은 마치 봄날에 불어오는 바람처럼 부드럽고 有一種特別的聲音 就像夏天的歌聽了還想再聽 어떤 음성은 마치 여름날의 노래처럼 여전히 다시 듣고 싶죠 妳現在吃飯沒 昨天又很晚睡 밥은 먹었나요? 어제는 또 늦게까지 깨어 있었나요? 今天幾點出門 上班會不會累 오늘은 몇 시에 나가요? 일은 많이 힘든 가요? 我們很常聊天 只有我們聊這些 우리는 자주 이렇게 수다를 떨죠 우리끼리만 이렇게 牽牽手逛逛街 看電影吃宵夜 손을 잡고 거리를 걸으며 영화를 보고 야식을 먹죠 這些老套的行為永遠不會變 이런 뻔한 것들은 영원히 변하지 않을 거예요 這就是生活 其實也不錯 妳說 당신은 이게 생..

柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 安靜的心(평온한 마음)

잘못하면 이분의 모든 곡을 번역할 수 도 있을 것 같다는 생각이 들어요 이 가수분이 쓰시는 가사가 너무 마음에 듭니다 개인적으로 위로도 많이 받는 것 같구여 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ (ㅇㅅㅇ)b 柔米 - 安靜的心 평온한 마음 戴上面具之後我的眼淚流了下來 가면을 쓰곤 나는 눈물을 떨구고 말았죠 等著眼淚乾了之後 눈물이 마르길 기다린 뒤 就把面具拆下來 笑著 가면을 벗으며 웃어요 和自己相遇 和自己道別 자신과 마주한 자신과 이별해요 無所謂一切 모든 것이라 말할 순 없지만 接受當下的世界 있는 그대로의 세계를 받아들여요 甚麼時候會改變 改變誰 언제야 변할 수 있을까요? 누구를 바꾸는 걸까요? 我似乎逐漸明白 점점 명확해지는 것 같아요 所謂真理並非規矩 진리는 결코 도덕적이지 않죠 但人們常常道著..

929 - 棉花糖(솜사탕)

오늘은 "明知道沒有用 還是不停向前走 소용없는 걸 알면서도 멈추지 않고 앞을 향하네요 像隻笨笨的螞蟻 扛著重重的糖果" 마치 어리석은 개미처럼 무거운 사탕을 짊어지고 라는 가사가 가장 마음에 남는 곡이네요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 (ㅇㅅㅇ)b 929 - 棉花糖 솜사탕 詞・曲:吳志寧 沒什麼好快樂 沒什麼好悲傷 그렇게 즐겁지도 그렇게 슬프지도 않죠 除了你不再愛我 這世界都一樣 단지 당신은 다시 나를 사랑하지 않죠 이 세계도 모두 心愛的人走了 天空變成灰色 사랑하는 사람은 가버렸고 하늘은 잿빛으로 물들었네요 我們都是棉花糖 遲早會溶化 우린 모두 솜사탕 같아요 늦던 빠르던 모두 녹을 수 있죠 I CRY I SMILE EVEN I DIE I CRY I SMILE EVEN I DIE I CRY I SMIL..

柔 米( 로우 미 /Zoomie ) - 海(바다)

오늘 하루도 무언가 열심히 쫓았는데 ... 아무것도 잡지 못한 느낌이네요 가끔은 무엇을 쫓고 있는지 잘 모르겠다는 생각이 들기도 한답니다 여러분은 어떠셨어요? 오늘 하루 괜찮으셨나요? 괜찮은 하루를 보내셨으면 좋겠네요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠어요 파이팅 ! (바다를 볼 수 있어 넣어 봤습니다 ^^) (좋은 음질을 선호하신다면 ) 海 바다 詞曲:柔 米 Zoomie 如果海是自由的 만약 바다가 자유롭다면 而你不是我的 당신은 내가 아니죠 如果海是自私的 만약 바다가 이기적이라면 美麗只是假的 아름다움은 거짓이죠 如果海是 만약 바다가 如果 만약 生命總是利用彼此去得到它想要的顏色 생명은 언제나 서로를 통해 원하는 색깔을 얻죠 那我能不能用聲音去交換海的藍呢 그렇다면 나는 목소리와 바다의 푸르..

理想混蛋(이상적인 XX들/Bestards) - 我就想你(네가 보고싶어)

벌써 여름이 가버린 느낌입니다 .... 9월 이니 충분히 그런 느낌을 받을 수도 있는데 실재 제가 지금 살고 있는 곳은 바람도 많이 불고 아침에 21도까지 온도가 내려가고 그러네요 갑자기 쌀쌀해진 느낌입니다 그래서 오늘 선곡은 미련 가득한 곡을 선곡해 봤어요 바로 제가 좋아하는 理想混蛋의 我就想你입니다!! (실은 얼마 전에 나온 신곡이랍니다 ^^ ) 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 我就想你 네가 보고싶어 我想要你在我身邊, 네 곁에 있고 싶어 但距離怎麼看不清, 하지만 어째서 보이지 않는 걸까? 一陣秋風竄進了被窩。 한줄기 가을바람이 이불 속으로 들어와 又閉上眼睛, 또 눈을 감고 自己說:「原諒那些我們錯過的事!」 내게 말하지 “우리가 놓친 일들을 받아들여!” 心隨著時間滴答在漂流。 마음은 시간을 ..

반응형