대륙 47

조이(趙二) - 외딴섬(孤島)

오늘은 이라는 대륙의 애니메이션 OST를 선곡해 봤습니다 참고로 애니메이션은 안 봤어요 그냥 노래가 좋아서 선곡했답니다 개인적으로 짧고 담담하게 던지는 가사가 마음에 들었어요 하지만 번역은 .... ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 부디 재미있게 감상하실 수 있었으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 ^^ 趙二 - 孤島 외딴섬 散 흩어져요 殘夢終於消散 잔인했던 꿈이 결국엔 흩어져 사라져요 像飛走的船 빠르게 사라지는 배처럼 讓孤島難堪 홀로 남은 외딴섬을 힘들게 하네요 了 어찌 熱血焉能了 뜨거울 수 있을까요? 風月焉能了 사랑할 수 있을까요? 往事焉能了 예전처럼 할 수 있을까요? 散 흩어져요 被宿命離散 어쩔 수 없는 숙명에 흩어져요 等舊夢腐爛 꿈이 썩어 문드어지길 기다려요 似困獸呼喊 마치 궁지에 몰려 소리치는 것처럼 ..

클라인 블루 웨일(克萊因與鯨) - 양위팅(楊瑜婷)

유튜브의 바다를 떠돌다 우연하게 선곡을 하게 되었습니다 뭔가 제가 미리 정해 둔 곡은 항상 2순위가 되는 거 같아요 그리고 언제나 호기롭게 타이핑을 치기 시작하지만 시작한지 1분만에 후회하구요 쉼 없이 계속 공부해야 하는 게 언어인데 항상 게으름만 부리고 ㅠㅁㅠ 매번 반성만 합니다 그래도 부족한 번역 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 克萊因與鯨 - 楊瑜婷 클라인 블루 웨일/ 파랑 고래 藍色海域 푸른 바다 涌動著風的秘密 넘실거리는 바람의 비밀은 却被月亮也偷聽去 달님만 몰래 엿듣고 深鳴海底 깊은 바다의 울림에는 你遼闊溫柔的鰭 당신의 부드럽고 널따란 지느러미도 却觸不可及 닿을 수 없죠 縱身一躍 몸을 던져요 像月亮擁抱潮汐 無畏海與空的距離 하늘과 바다의 거리도 두려워하지 않고 달이..

집주인의 고양이(房東的貓) - 당신이 원한 삶을 살고 있나요?(這是你想要的生活嗎)

연말이면 또 한 살을 먹을 때면 지금 나는 잘 살고 있을까? 생각이 많아지는 거 같아요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 房東的貓 - 這是你想要的生活嗎 당신이 원한 삶을 살고 있나요? 她站在城市迷宮裡徬徨 그녀는 도심의 미궁 속에서 방황하다 佇足路邊廉價的小攤 길가에 작은 노점에 멈춰 서 斤斤計較地還價著夢想 시시콜콜하게 꿈을 흥정하며 找回一些零碎的輕狂 그 시절의 어리숙함을 찾아 돌아가요 打包了帶餘溫的謊 따듯한 거짓말을 곱게 포장해 들고 也瘦了一身的倔強 고집을 줄여가죠 脫下的高跟 卸去微笑的妝 하이힐을 벗고 웃는 화장도 벗으면 鏡子裡面住著誰遍體鱗傷 거울 속 상처투성이는 누구일까요? 每天清晨都害怕地鐵太擁攘 매일 아침 미어터지는 전철이 무섭고 一到深夜又..

진지(陈之) - 마음의 바다(心海)

오늘은 노래 제목이 마음에 들어서 가지고 와봤어요 ㅎㅎ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 陈之 - 心海 마음의 바다 作詞:葉墨白 作曲:金若晨 編曲:冒振瑤 海岸盡頭的冷色蒼白 해안이 끝나는 곳의 창백함은 是你唇間不語的期待 당신 입술 사이의 못다한 기대죠 而我在沙礫刻下告白 자갈밭에서의 내 지금의 고백은 隨你身影被潮汐反覆在掩埋 당신의 그림자를 따라 반복되는 파도속에 묻힐 뿐이죠 我越深越無奈 깊어질수록 갈피를 잡지 못하고 越深越無奈 깊어질수록 어찌해야 할지를 모르겠어요 滲透三萬英尺的距離 삼만영척의 거리에 스며들어 情緒來回分拆 감정은 오가며 분해되죠 溶解我的遲疑徘徊 내 망설임의 배회는 逆著寒流的動脈 차갑게 혈관에 거꾸로 녹아들고 靠近你 당신에게 다가갈수록 我..

멍후이위엔(孟慧圓) - 무슨 일이야?(怎麼了)

오늘은 차분한 음악이 듣고 싶어서 조용한 곡을 선곡해 봤습니다 언제나 부족한 번역이지만 기분 좋게 감상해 주셨으면 좋겠네요 오늘도 파이팅입니다 ^^ (ㅇㅅㅇ)b 孟慧圓 - 怎麼了 무슨 일이야? 作詞/作曲:孟慧圓 怎麼了 你不開心 무슨 일이에요? 기분이 안 좋아 보여요 … 你在面對些什麼 (대체) 당신은 무엇을 마주하고 있는 건가요? 我問 你沒回復 내 질문에 당신은 아직 답하지 않았죠 怪我 沒能幫助 내 잘못이에요 도와주지 못했어요 好多話無處可訴 많은 말들은 털어놓을 곳이 없고 有些話 也說不出 조금의 말들은 입 밖으로 나오지 않는 거죠? 感受你心裡的溫度 당신 마음의 온도가 느껴져요 怕你在 寒風裡會哭 당신이 찬 바람 속에서 눈물 흘릴까 봐 두려워요 快讓我領悟 내가 빨리 이해할 수 있도록 도와주세요 我不想你這麼孤獨..

런란(任然) - 태풍(颱風)

오늘은 제목만 보고 선곡을 했습니다 보통 태풍 온다면 귀찮게만 생각했는데 이번에는 뭔가 무섭네요 ㅠㅠ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 다들 태풍 피해 없이 무난하게 넘어갈 수 있기를 바랍니다 任然 - 颱風 태풍 灰灰的天空 在身邊暗湧 잿빗 하늘과 주변에 솟아나는 어둠 沈默的眼中 已擦去笑容 침묵하는 시선 속에 이미 미소는 사라졌죠 我角色失控 你婉拒溝通 나는 통제력을 잃었고 당신은 소통하기를 거부했죠 預報的內容 也無力拆封 예보의 내용을 열어볼 힘도 없어요 你是經過我的颱風 당신은 나를 지나간 태풍 吹走我所有的美夢 내 모든 아름다운 꿈들을 날려버렸죠 失重的溫柔 瞬間失了蹤 실종된 온기 순식간에 사라져버렸어요 我的痛分不清西東 내 아픔은 명료하지 않고 你的進攻太過洶湧 당신의 발걸음은 큰 파란을 일으켜 ..

탄웨이웨이(谭维维) - 绣春(봄을 수놓다) (绣春刀 2 ost) #봄맞이 추천 곡 9탄 (완)

개인적인 목표는 ... 봄맞이 추천곡을 10곡정도 하는 거였지만 마음에 드는 곡을 더 발견 못해서 ... 봄맞이 추천 곡 프로젝트는 9곡으로 마무리하려고 합니다 솔직히 계속하던걸 하는 거라 프로젝트라 말하기 부끄럽지만 주제가 봄에 한정 지어지다 보니까 갑자기 다른 주제의 곡들이 눈에 들어와서요... 마치 시험 기간에는 시험공부 이외의 모든 것이 재미있는 것처럼요 그래서 마지막 곡으로는 사심 가득히 제가 좋아하는 영화의 OST를 가지고 왔습니다 오늘 번역은 의역이 난무하니 참고해 주세요 ^^ 그럼 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~~ 绣春 봄을 수놓는다 古来锦衣征战 오래된 비단옷을 입고 전쟁에 나가려니 但见文武呢喃 문무관들의 속삭임이 刺中我的心 내 마음을 날카롭게 찌르고 绣春迎风不绣寒 봄을 수놓는..

카테고리 없음 2022.03.31

안이천(安以宸) - 봄에 자는 겨울잠(春天裡冬眠)#봄맞이 추천 곡 7탄

봄이 오고 날이 풀리면 저는 언제나 잠과의 전쟁을 하는 것 같습니다 나른하고 포근하고 ... 정말 아무것도 하지 않고 잠만 자고 싶어요 달콤한 순간이 영원히 계속되면 좋겠는데 역시나 현실은 .... 아침에 일어나 무거운 몸을 이끌고 오늘도 출근을 하고 말았습니다 빨리 퇴근하고 싶네요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 安以宸 - 春天裡冬眠 봄에 자는 겨울잠 作詞:安以宸、余琛懋 作曲:賴暐哲 醒來後 依舊感到沈重 잠에서 깨어났지만 몸은 여전히 무겁네요 你說的 難道我還不懂 내가 이해하지 못했을까 봐 말했던 건가요? 但我總期望 一切都能重新來過 나는 늘 기대해요 모든 것이 다시 올 것이라고 誰曉得 原來 都是我還看不透 누가 알까요? 처음부터 내가 모르고 있었다는..

창쓰쓰(常思思) - 봄의 발레(春天的芭蕾)#봄맞이 추천 곡 4탄

가끔은 이런 곡 도 좋지 않을까 해서 한번 포스팅해 봤습니다 ^^ 오늘도 파이팅 하시구 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 常思思 - 春天的芭蕾 봄의 발레 随着脚步起舞纷飞 발걸음을 따라 춤을 추며 흩날리네요 跳一曲春天的芭蕾 한 곡의 봄의 발레 天使般的容颜最美,尽情绽放青春无悔 천사 같은 아름다움 후회하지 않게 전력을 다해 청춘을 꽃피워요 啊 春天已来临,有鲜花点缀 아~ 이미 봄이 왔어요 싱그러운 꽃들이 자리를 잡았죠 雪地上的足迹是欢乐相随 눈 위의 족적을 즐거움이 따라가요 看那天空雪花飘洒, 하늘에 흩날리는 눈 꽃을 볼 때면 这一刻 我们的心 紧紧依偎 우리의 마음은 더욱 서로를 의지하죠 啊 啊 春天的芭蕾 아~ 아 봄의 발레 啊 啊 幸福的芭蕾 아~ 아 행복의 발레 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 啊 啊啊 啊 啊 春天的芭蕾 芭..

왕펑(汪峰) - 봄에(春天裡)(봄맞이 추천 곡 1탄)

제 블로그의 사이드 프로젝트는 항상 몽실님을 통해서 시작되는 것 같아요 한동안 봄 관련 노래들을 추천드릴 것 같아요 몇 곡이나 할 수 있을지는 모르겠지만요 ^^ 그리하여 오늘은 대망의 1탄 저는 대만 커버 곡으로 알게 된 곡인데 원곡은 중국 본토 가수분이 부르셨어요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주세요 (원곡) (커버) 春天裡 봄에 作詞:汪峰 作曲:汪峰 還記得許多年前的春天 那時的我還沒剪去長髮 여러 해 전 그 봄날이 아직도 기억이나 그때는 아직 길었던 머리를 자르기 전이었지 沒有信用卡也沒有她 沒有24小時熱水的家 신용카드도 사랑하는 그녀도 없었고 온종일 온수가 나오는 집도 없었지 可當初的我是那麼快樂 雖然只有一把破木吉他 하지만 썩 나쁘지 않았어 비록 통기타 하나밖에 없었지만 在街上在橋下在田野中 唱著那..

반응형