노래 추천/중국어 노래 486

台北某個地方-陳綺貞(가사 번역)

정말 대만이 그립네요 .. 台北某個地方 타이베이 어딘가 詞/曲:陳綺貞 曬乾你的襯衫 收起你的餐盤 너의 셔츠를 말리고 네가 먹은 접시를 치우고 呼吸這個早晨你留下的味道 이른 아침 너의 향기를 들이마셔 清晨第一班列車 開往同一個地方 이른 아침 첫차가 시작하는 곳 那一次你離開我 就不再回來 네가 나를 떠나 다시 돌아오지 않은 곳 沙漠裡的收音機 接收不到你的頻率 사막의 라디오로는 너의 채널을 잡을 수 없어 有人在嗎 我一個人唱著 누구 있어요? 나 혼자 노래해 有人在嗎 我自問也自答 누군가 있나요? 나는 자문자답해 有人在嗎 明明是我們的家 누구 있어요? 확실히 우리의 집인데… 為何聽不見你的回答 어째서 너의 대답을 들을 수 없는 걸까? 你最愛的角落 便利商店的霓虹 네가 가장 좋아한 구석진 곳, 편의점의 네온사인 高樓大廈擋住守護我的..

理想混蛋-愚者

우울함을 떨쳐버렷!!! 愚者 (The Fool) 바보 旅行的起點不需要形狀 여행의 출발점은 형태가 중요하지 않아 只要心已經開始流浪 마음에서 먼저 발걸음을 떼기 시작하지 他背起行囊 裝進天真理想 천진한 이상을 집어넣은 배낭을 짊어지고 手中的地圖沒標示方向 손에 든 지도에는 방향이 없어 只有與生俱來的渴望 단지 타고난 갈급함만 있어 沒想過投降 混蛋一樣地闖 투항 따윈 생각하지 않아 투견*처럼 돌진해 (*混蛋은 비속어인데...한국에서 말하는 강아지? 정도로 해석하면 될 것 같아요 ^^ ) 受了傷還不停下 人們笑愚者多傻 상처받아도 멈추지 마! 사람들이 멍청하다 웃지만 但不在乎終點模樣 才能開始得漂亮 신경 쓰지 마! 종점에서 비로소 아름다워지기 시작하니까! 在每一個今天的笑容中醒來 하루하루 웃는 얼굴로 깨어나 跨過昨日眼淚匯集的..

浮生-原子邦妮(가사 번역)

ㅡㅁㅜ 浮生 덧없는 생 詞:查查 曲:查查、Nu 製作:原子邦妮 纏繞著夜的煙火 밤의 불꽃이 맴돌아 閃過一秒惶恐 빛나는 순간 놀랍고 또 두려워 也許你讀懂了我 아나 너는 나를 이해했겠지 卻沈默不說 침묵하고 말하지 못해 當流星劃過空 유성은 밤하늘을 가르고 我們都曾誠摯請求 우리는 모두 소원을 빌었지 為什麼 還是 寂寞 왜 아직도 침묵하는 걸까? 這座城市浮生裡的你和我 도시의 덧없는 삶 속의 너와 나 被誰疼愛又被誰拋棄的夢 누군가에게 사랑받고 누군가에게 버려진 꿈 神幽默 誰能懂 산의 장난을 누가 이해할 수 있을까? 天亮之後 從頭來過 하늘이 밝아지고, 머리부터 哭泣著沒人能理解的哀愁 흐느껴… 누구도 이해할 수 없는 슬픔 擁抱著你片刻須臾的優渥 너를 안고 잠시 후회해 我的傷 你的痛 나의 상처, 너의 아픔 何其殘忍 卻豔麗得不朽 얼..

山丘-李宗盛(가사 번역)

와... 이분 곡은 번역하기 정말 어렵네요 ㅜㅜ 山丘 언덕 詞曲:李宗盛 想說卻還沒說的 還很多 하고 싶은 말이 많이 있었지만 하지 않았어 攢着是因為想寫成歌 차곡차곡 쌓아서 노래를 만들기 위해서 讓人輕輕地唱著 淡淡地記著 사람들이 가볍게 부르고, 담담하게 기억될 수 있는 就算終於忘了 也值了 결국 잊히겠지만 그래도 가치가 있지 說不定我一生涓滴意念 확실히 말하지 못하지만 내 평생의 작은 생각들이 僥倖匯成河 然後我倆各自一端 모여 강을 이루고 우리는 각자 한편에서 望著大河彎彎 終於敢放膽 구비치는 큰 강을 바라보다 결국 용기를 내어 嘻皮笑臉 面對 人生的難 웃는 얼굴로 삶의 어려움을 마주하지 也許我們從未成熟 아마 우리는 성숙해지지 않겠지 還沒能曉得 就快要老了 아직 알지 못하는 그대로 빠르게 나이 들겠지 盡管心裡活著的還是..

給自己的歌-李宗盛(가사 번역)

와.... 정말 번역하기 어려운 노래네요.... 給自己的歌 나를 위한 노래 詞曲 李宗盛@縱貫線 編曲 縱貫線SuperBand 想得卻不可得 你奈人生何 얻고 싶었지 하지만 얻지 못했지 네 인생은 어땠니? 該捨的捨不得 只顧著跟往事瞎扯 버려야 하는 미련을 버리지 못하고 단지 지난 일을 돌아보며 이야기하지 等你發現時間是賊了 它早已偷光你的選擇 너를 기다리다 발견했지 시간이 바로 범인이라고 시간이 너의 선택을 모두 가져가 버렸지 愛戀不過是一場高燒 思念是緊跟著的好不了的咳 사랑은 한바탕 열병일 뿐이야 그리움은 따라잡지 못해 是不能原諒卻無法阻擋 恨意在夜裡翻牆 이해할 수도 막을 수도 없어 밤에 몰래 담을 넘지 是空空蕩蕩卻嗡嗡作響 誰在你心裡放冷槍 텅 비어 있지만 윙윙 소리가 나 누가 너의 마음을 속였을까? 舊愛的誓言像極了一個巴..

小男孩樂團( Men Envy Children)-<心中的图画>(가사번역)

이번에는 좀 즐겁고 희망찬 곡이랍니다 ^^ 그리고 유튜브에 올라온 글도 같이 번역해 봤습니다 ^^ 揮灑心目中的藍圖 마음속에 청사진을 그려요 完成屬於自我價值的瑰麗風景 자신만의 아름다운 풍경을 완성하세요 人心的力量深不可測,除了已知的領域與能力,其實尚有深層未開發的無窮潛力。 사람의 마음은 너무 깊어 측량할 수 없고, 자신이 알고 있는 영역과 능력 이외에 아직 개발되지 않은 무궁무진한 잠재력이 있어요. 當你願意正向以對,當你心無旁騖朝著目標向前,當你願意放手一搏的相信自己,那份勇往直前的正向之心,將帶領著大無畏的信念,把自己推向夢想的藍圖,揮灑出屬於自己的成功壯麗圖畫。 당신이 원하는 방향이 맞다면 전력을 다해 목표를 향해 전진하세요. 당신이 원한다면 당신 스스로를 한번 믿어봐요 그리고 용감히 옳은 방향으로 나가려는 마음을 나누어요..

STAY WITH YOU-林俊杰(가사 번역)

코로나 시리즈 마지막 !! 《STAY WITH YOU》 당신과 함께 Composer 作曲 : JJ Lin 林俊杰 Lyricist 作词 : Stefanie Sun 孙燕姿 长长的黑夜它到底还黯然多久 길고 어두운 밤 이 어둠은 얼마나 더 오래갈까요? 闪烁日光灯原来它就是种烟火 반짝이는 태양빛의 시작은 담뱃불 같이 작죠 感觉到的春风夏雨隐藏在双眼 봄바람과 여름 비 속에 숨어있는 두 눈을 느낄 수 있어요 就这样迎接这阵雨 이렇게 소나기를 환영하죠 说好了暂缓再继续 잠시 멈췄던 말을 다시 이어가도록 해요 I'll stay with you 나는 당신 곁에 머무를 거예요 等待著日出 일출을 기다리며 不想说多累 多辛苦 얼마나 힘든지 얼마나 괴로운지 이야기하고 싶지 않아요 总有人会知足 결국 누군가는 알 수 있을 테니 Stay wit..

平凡天使-G.E.M.鄧紫棋(가사 번역)

코로나 영상을 보다 유튜브님께서 이 영상으로 인도해 주셨어요.... 이제야 이 영상을 본 것이 너무나 아쉽지만 그래도 너무 감동받아 바로 번역을 해 봅니다. 그리고 가수분께서 유튜브 영상에 적어두신 글도 같이 번역해봤어요 ^^ 노래 들으면서 한 번 같이 보시면 좋을 것 같습니다. 六天前在網上看到新聞,一位小伙子到派出所送上500個口罩後匆匆“逃跑”,民警沒追上,遙遠朝他敬禮。 6일 전 인터넷에서 뉴스를 하나 봤습니다. 어떤 사람이 마스크 500개를 경찰서에 주고 ‘도망’을 치고 경찰들은 그 사람을 잡지 못하고 그가 사라진 방향으로 경래를 했어요. 不知為何,這一則新聞讓我覺得好感動。不求回報,不為讚頌,他只想在此刻難關裡出一點力,送上自己一份心意。 이유는 모르지만 이 뉴스는 저에 마음을 울렸어요. 그는 보상을 바라는 것도 ..

丁噹-天使(원곡 五月天)(가사 번역)

이 곡은 코로나 영상 보다가 알 수 없는 알고리즘의 인도로 알게 되었습니다.... 같이 찾은 곡들이 몇 개 있는데... 다들 뭔가 뭉클하네요.... 원곡은 2006년에 오월천(五月天)형님들이 발표한 곡입니다.... 원곡도 다른 매력이 있어서 좋습니다 ^^ 꼭 둘 다 들어보시길 ~~ 天使 천사 作詞:阿信 作曲:怪獸 你就是我的天使 너는 나의 천사 保護著我的天使 나를 지켜주는 천사 從此我再沒有憂傷 난 더 이상 괴롭지 않아 你就是我的天使 너는 나의 천사 給我快樂的天使 나를 즐겁게 하는 천사 甚至我學會了飛翔 의)하늘을 날것만 같아 飛過人間的無常 才懂愛才是寶藏 계속 변화하는 세상을 지나 나는 사랑이 가장 값진 보물임을 알았어 不管世界變得怎麼樣 只要有你就會是天堂 세상이 어떻게 변하든 나는 너만 있으면 그곳이 천국이야..

煙幕 (Smokescreen)-陳忻玥 (Vicky Chen)(가사번역)

유튜브 알고리즘의 개시를 받아 번역해봤습니다 ^^ (*다소 의역이 있으니 참고해 주세요) 煙幕 (Smokescreen) 연막作詞: 九九 Sophie Chen 作曲: 九九 Sophie Chen, 陶山 Skot Suyama 你說一切是我的錯너는 내 잘못만을 이야기해是你信任我的好結果이건 내가 너를 믿은 결과라고每一次都責怪我매번 스스로를 책망하며造成我們之間的冷漠우리 사이에 무관심을 만들어 我說的話你選擇不聽내가 말하면 너는 듣지 않는 것을 선택해把沈默變成你的武器침묵은 네 무기가 되고怎麼就開始了戰爭어느새 싸움이 시작되지雙方居然成為敵人두 사람은 되려 적으로 변하고不能說我沒全力以赴내가 진심을 다하고 있지 않다고 말할 수 없어是你挑選了這一條路이건 네 선택이야歲月在黑暗裡丟失어둠 속에서 세월을 잃어버렸고不會重新開始우린 다시 ..

반응형