노래 추천/중국어 노래 487

작은 까마귀와 야생 비둘기(小乌鸦与野鸽子) - 초록의 크리스마스(绿色圣诞节)

드디어 크리스마스 특집 3탄 입니다 !! 뭔가 재미있는 게 없을까 찾다가 팀 이름이 재미있어서 선곡을 했는데 ... 옛날 노래의 느낌이 아주 진하게 나네요 참고로 93년도 노래라고 합니다 ^^ 뭔가 다방커피라도 마셔야 할 것 같아요 ㅋㅋㅋ 오늘도 부족한 번역이만 재미있게 감상해 주세요 小乌鸦与野鸽子 - 绿色圣诞节 초록의 크리스마스 在今年的圣诞节 올해 크리스마스에 你想出一个顽皮的意思 당신은 장난을 치고 싶었던 걸지도 모르겠지만 希望我能够给你 난 당신에게 浪漫的感动 감동을 주고 싶었죠 代表我的心 내 마음을 표현하고 싶었어요 我只好望着满天星 나는 그저 하늘에 가득한 별을 보며 慢慢猜一猜你的心 천천히 당신의 마음을 헤아려 보죠 这样的难题真是 너무 어려운 문제라 让我伤透脑筋 머리가 아프네요 在东方有个传说 동방엔 ..

스예차오(四葉草) - 추운 크리스마스(冷冷der聖誕節/ 크리스마스 특집 2탄)

오늘은 크리스마스 특집 2번째 그리움편 입니다 ^^ 오늘은 좀 경쾌한 박자의 곡을 가지고 왔어요 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 (ㅇㅅㅇ)b 다들 즐거운 주말 되세요 ^^ (음악만) (MV) 冷冷der聖誕節 추운 크리스마스 作詞:四葉草 (Joyce Chu), 黃明志 作曲:四葉草 (Joyce Chu) 天氣怎麼會突然變了 날씨가 갑자기 변했어요 大樹小樹們都圍圍巾了 큰 나무 작은 나무 모두 목도리를 하고 路燈何時開始變愛美了 거리를 밝히는 등불들은 언제부터 멋을 내기 시작한 걸까요? 街道都變得擁擠了 거리가 풍성해졌네요 原來是聖誕節來臨了 (그러고 보니) 크리스마스가 다가왔네요 忙忙盲到不小心忘記了 정신없이 달려오다 보니 까먹고 있었어요 第一次聖誕節是冷冷der 첫 크리스마스는 추웠는데 突然想喝熱熱der可可 갑자기 ..

천이쉰(陳奕迅) - Lonely Christmas(聖誕結)(크리스마스 특집 1탄)

크리스마스가 ... 다가오고 있습니다 처음엔 어차피 이브도 당일도 일을 해야 해서 그냥 없었던 것처럼 넘어가는 게 목표였는데.... 제 블로그에 자주 놀러 오시는 몽실님께서 크리스마스와 어울리는 곡을 추천해달라고 하셔서 일단 크리스마스 특집을 진행해 보려고 합니다 오늘은 1탄인 우울 편 입니다 ^^ 선곡을 하고 번역을 하면서 약속이 있다가 취소되거나 있던 연인의 상실 ... 뭐 이런 상황이 가장 가장 슬프지 않을까 하고 .... 생각을 하게 되더라구여 매도 먼저 맞는 게 낫다고 슬픈 곡 먼저 번역해 봤습니다 ^^ 그리고 오늘은 번역하면서 단어 하나가 맘에 남아 .... 공유해 봅니다 落單[ 落单 luòdān / 루오딴] !! 외톨이가 되다... 라는 뜻이랍니다 ^^ 부족한 번역 ... 재미있게 봐주세요 ..

집주인의 고양이(房東的貓) - New Boy(원곡:朴樹)

오늘은 대륙에서 활동중인 집주인의 고양이(房東的貓)의 New Boy라는 곡을 가지고 왔어요 운전하면서 듣다가 가사가 잘 안 들려서 계속 듣다 보니까... 어느새 계속 듣게 되네요 원곡은 푸슈(朴樹)라는 분이 1999년에 발매한 앨범《我去2000年》*에 수록된 곡이랍니다 ^^ 개인적으로 2000에 대한 기대감이 많이 느껴지기도 하고 어린 시절 생각도 많이 나고 해서 간만에 기분 좋았습니다 ㅋㅋㅋ (*앨범 제목: 나는 2000년으로 간다) (펜티엄이라니 ㅋㅋㅋ 윈도우 98이라니 !!!) 저는 개인적으로 원곡보다는 房東的貓(집주인의 고양이)가 편곡한 버전이 좋더라구요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주세요!! 파이팅 !! 房東的貓 - New Boy 原唱/詞/曲:朴樹 是的我看見到處是陽光 햇살이 가득..

청페이츠(曾沛慈) - 한 사람이 한 사람을 생각하네요(一個人想著一個人)

역시 겨울은 그리움의 계절이죠 오늘은 그리움에 관한 노래를 가지고 와 봤어요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~ 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 曾沛慈 - 一個人想著一個人 한 사람이 한 사람을 생각하네요 你離開的那一天 天空有點灰 당신이 떠나가던 날 하늘이 잿빛으로 변했죠 見不著你最愛的 藍天 내가 가장 좋아하는 푸른 하늘을 못 보게 됐어요 少了一個人鬥嘴 多些朋友的安慰 입이 하나 줄었고 친구들의 위로가 있었죠 一切 都不是錯覺 모든 건 착각이 아니죠 來不及道聲感謝 故事已結尾 늦어버린 감사의 말 이야기는 이미 마지막 장이네요 太多事情來不及 後悔 많은 일들을 뒤늦게 후회하죠 我還有太多心願 太多夢沒有實現 내겐 아직 많은 바램과 꿈이 있지만 실현되지 않았죠 桌上還留著過去的照片 탁자 위엔 이미 지나가버린 ..

FloodingBridge (吾橋有水) - 달려!(跑)

오늘은 유튜브 알고리즘의 도움을 받아 선곡해 봤습니다 ! 은근히 들으면 들을수록 리듬을 타게 되는 게 노동요로 딱인 것 같습니다 ^^ (참고로 저는 매장 청소하면서 들었습니다 ) 아직 주말은 멀고 멀었지만 파이팅입니다 ^^ 吾橋有水 - 跑 달려!! 作詞:張元 | 作曲:盧鈞右 我家門前有小河, 우리 집 앞에는 작은 강이 흘러요 水波蕩漾蕩醒我青春的寶盒。 출렁이는 물결은 내 청춘의 보물상자죠 望著水啊,流啊流啊, 물을 바라보며 흘러라! 흘러라! 無法逆流的無可奈何。 역류할 방법이 없어 어쩔 수 없이 흐르는 물 我家後面有山坡, 우리 집 뒤엔 산비탈이 있어요 樹影搖曳搖擺我勇敢的執著。 나무의 그림자들이 일렁이고 나는 용감히 고집하죠 微風吹啊,吹啊吹啊, (바람아) 불어라! 불어라! 物是人非只剩我站在這頭。 풍경은 그대로인데..

까오우런(告五人) - Live A Little

오늘은 저도 못 즐기면서 즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^ MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 다들 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 告五人 - Live A Little 作詞:告五人 雲安 作曲:告五人 雲安 我正在朝著休息的路上 내가 쉬고 있을 땐 別問我 接下來要幹嘛 내가 뭘 하든 신경 꺼줘 沙灘大海還是森林的清爽 드넓은 바다 혹은 숲속의 청량함 沒關係就跟著感覺執著吧 상관없어 이 기분 그대로 Live A Little 想要什麼就快 하고 싶으면 질러버려 不要繼續等待 기다리지 마 溜走的都回不來 흘러간 건 돌아오지 않아 Live A Little 跟著感覺去愛 느끼는 대로 즐겨 不要去管節拍 박자에 상관없이 快樂就是答案 즐겁다면 그게 답이야 我捧著陽光和你的笑容給我的..

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋겠습니다 다들 즐거운 주말 되세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 黃雨籬 - 忘憂島 (망우도;걱정을 잊는 섬/네버랜드) 作詞/作曲 黃雨籬 你是否也去過neverland 당신도 네버랜드에 가본 적이 있나요? 也認識peterpan 그럼 피터팬도 알겠군요? 我能理解你的不安 당신의 불안도 이해가 되네요 say hello peterpan 當這世界變黑暗 세상이 어둡게 변하고 我們被成熟背叛 우리는 배신에 익숙해졌지만 別忘了共同的夥伴 같은 꿈을 가진 동료들을 잊지 말아요 peterpan from neverland 如果成長是一種詛咒那麼我 만약 어른이..

루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕)

오늘은 칭칭더(輕輕的)라는 가사가 계속 머리에 남아 이 곡을 선곡해 봤어요 (참고로 나온지 얼마되지 않은 따끈따끈한 신곡이랍니다 ^^) 번역을 하면서 나는 지금 무거운 것을 너무 가볍게 대하고 있는 건 아닌가 라는 .... 생각을 하게 되었어요 가벼움과 무거움 그 사이 어딘가에서 균형을 잘 잡고 싶은데 저는 오늘도 한없이 가볍기만 한 것 같네요 오늘도 한없이 가벼운 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅입니다 !! 盧廣仲 - 輕輕 가벼움 輕輕的說話 가볍게 말하고 再輕輕的睡著 다시 가볍게 잠들어요 我輕輕的像漣漪一條 내 가벼움은 한줄기의 물결 같고 輕輕的愛著他 가볍게 그를 사랑하죠 輕輕的划 輕輕的畫 輕輕的花 가벼운 선 가벼운 그림 가벼운 꽃 輕輕的 迎接受傷 가볍게 상처를 받아들이고 輕輕的妄 輕輕的忘 ..

웨이루쉬엔(魏如萱) - 내가 찾는 사람(查有此人)(茶金주제곡)

오늘 선곡한 곡은 대만 드라마 의 주제곡이랍니다 는 1950년대 대만의 신주 베이부를 배경으로 하는 드라마예요 저는 아직 못 본 드라마지만 이 곡을 들으니까 뭔가 아련할 것 같은 그런 느낌이 드네요 오늘도 부족한 번역 재미있게 봐주세요 ^^ 평안한 하루 되시구여 파이팅 !! 魏如萱 - 查有此人 내가 찾는 사람 詞 :葛大為 曲 :陳建騏 客語改編詞 :饒瑞軍 如果交淺言深 만약 낯선 사람과 깊은 이야기를 나누어도 都不必承擔責任 서로 책임을 떠맡는 건 아니죠 如果你往前走 만약 당신이 앞을 향하면 我應該跟隨多久 나도 얼마간 따라가겠죠 如果時間足夠 만약 시간이 충분하다면 足夠你說 一切從頭 모든 걸 다시 이야기해 보세요 我不想做 樂觀的人 나는 낙관적인 사람이 되고 싶지 않아요 錯過是可惜 틀리는 건 안타깝죠 還是另種形式..

반응형