노래 추천/중국어 노래

왕지아양(王佳杨) - 외로움(孤独)

번노 2024. 4. 8. 09:01
반응형

 

王佳杨의 孤独을 번역해 봤습니다 ^^

 

부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 

감사합닏다 

 

 

孤独 - 王佳杨

一个人静静靠在沙发

조용히 소파에 기대어
回想起那年你对我说的话

그때 당신이 내게 한 말을 떠올려요 
当初我们的心

처음 우리의 마음은 
已慢慢分离啦

이미 천천히 멀어지고 있었죠 
现在只想问你还好吗

지금은 단지 잘 지내고 있는지만 묻고 싶네요 


记得我们拥抱着哭的夜晚

서로 부둥켜안고 울던 밤을 기억해요 
在我心里留下那一道疤

내 마음에 한 줄 흉터로 남았죠 
只能怪我当初犯傻

어리석은 스스로를 원망할 뿐이에요  
怪我没能听家里话

가족들의 말을 듣지 않은 내 탓이죠 
走到今天这一步

오늘까지의 발걸음들은 
全都是我命啊

모두 저의 운명일 거예요 


我也不想这样难过

나도 이렇게 슬프고 싶지 않아요 
我也不想这样蹉跎

나도 이렇게 시간을 버리기 싫어요 
我们之间已没有了

우리 사이에는 이미 
当初的承诺

처음 그 약속은 없어요 


我一个人独自生活

나 혼자 외롭게 살아요 
我也不想对谁诉说

누구에게도 털어놓고 싶지 않아요 
烟酒不离就是现在的我

술과 담배를 떠나보낼 수 없는 게

지금의 저에요 


当我再一次走到你的身边

다시 당신의 곁으로 갔을 때  
我们都已不再

우린 더 이상 
是当初的容颜

처음 그 모습이 아니죠 
你现在满脸的敷衍

지금 당신의 얼굴에는

조금도 진실이 없죠 
半点不像从前

조금도 예전 같지 않아요 

觉得自己可笑又可怜

스스로가 우스꽝스럽고

불쌍하게 느껴지네요


不愿再去重蹈覆辙

이제 같은 실수를 반복하고 싶지 않아요 

也不再去相互折磨

서로를 괴롭히기도 싫고  
事到如今

지금은 
我也习惯了一个人生活

혼자인 생활이 익숙해졌어요 


我会继续这样洒脱

나는 이렇게 담담하게

살아가려 해요 
我会找到曾经的我

예전의 나를 찾을 거예요 
孤独真的让我好难过

비록 외로움이

나를 힘들게 할지라도 

 

我也不想这样难过

나도 이렇게 슬프고 싶지 않아요 
我也不想这样蹉跎

나도 이렇게 시간을 버리기 싫어요 
我们之间已没有了

우리 사이에 이미 
当初的承诺

처음 그 약속은 없어요 

 

我一个人独自生活

나 혼자 외롭게 살아요 
我也不想对谁诉说

누구에게도 털어놓고 싶지 않아요 
烟酒不离就是现在的我

술과 담배를 떠나보낼 수 없는 게

지금의 저에요 


请你别再这样难过

당신도 이렇게 슬퍼하지 마세요 
也不要再继续蹉跎

이렇게 시간 낭비하지도 마세요 
我们之间已没有了

우리 사이에 이미 
当初的承诺

처음 그 약속은 없어요 


享受一个人的生活

혼자만의 생활을 누려요 
也不要再对谁诉说

누군가에게 털어놓을 필요 없어요 
孤独不会让你失去自我

더 이상 외로움이 당신 스스로를 잃게 하지 않을 거예요 
孤独不会让你失去自我

더 이상 외로움이 당신 스스로를 잃게 하지 않을 거예요 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/1069

 

Miss Bac(貝克小姐) - 걷다(走)

오늘은 貝克小姐의 走를 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 貝克小姐 - 走 昨天晚上 走過那巷口 你已不在那等我 어젯밤, 내가 그 골목을 지날 땐 당신은 이미 없었

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1067

 

FloodingBridge(吾橋有水) - 당신은 긍지 높은 한 송이 장미(你是一朵驕傲的玫瑰)

오늘은 吾橋有水의 你是一朵驕傲的玫瑰를 번역해 봤습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 吾橋有水 - 你是一朵驕傲的玫瑰 作詞/張元 作曲/盧鈞

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1059

 

린위쥔(林昱君) - 충분하죠?(夠了嗎)

오늘은林昱君의 夠了嗎 를 번역해 봤습니다 번역하면서 困在這裡 無法出去 還是渴望晴朗星空 沒關係 我知道你 還不懂 나는 이곳에 갇혀 나갈 방법이 없네요 여전히 별이 보이는 맑은 하늘을

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1060

 

왕이이(王一一) - 좋아하는 마음을 내려두고 외로움을 주워 담아요(我放下了喜歡撿起了孤單)

오늘은 王一一의 我放下了喜歡撿起了孤單을 번역해 봤습니다 개인적으로 번역하면서 我只能試著放下了喜歡 난 단지 좋아하는 마음을 내려놓으려고 노력할 뿐이죠 撿起了孤單 외로움을 주워

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1057

 

쉬찡춘(許淨淳) - 부서져라 잠들어라(碎吧,睡吧)

오늘은 許淨淳의 碎吧,睡吧라는 곡을 번역해 봤습니다 뭔가 비 오는 날이랑 잘 어울리는 것 같아요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 감사합니다 碎吧,睡吧 詞/曲:許淨淳 X

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1058

 

리우루오잉(劉若英) - 친애하는 길 위의 사람들(親愛的路人)

오늘은 劉若英의 親愛的路人을 번역해 봤습니다 늘 부족하지만 오늘은 더욱 제 중국어 실력에 대한 부족함을 많이 느꼈습니다 그래도 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 감사합니다 ^^ 劉若

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1050

 

쪼우션(周深) - 따위(大魚)

오늘 몸 컨디션이 좋지 않아서 집에서 쉬면서 한 곡 더 번역을 해 봤습니다 두 번째 선곡은 周深의 大魚인데요 大魚는 말 그대로 큰 물고기를 말하기도 하고 두목이나 우두머리 비유하는 표현으

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/999

 

조이(趙二) - 외딴섬(孤島)

오늘은 이라는 대륙의 애니메이션 OST를 선곡해 봤습니다 참고로 애니메이션은 안 봤어요 그냥 노래가 좋아서 선곡했답니다 개인적으로 짧고 담담하게 던지는 가사가 마음에 들었어요 하지만

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/995

 

까오우런(告五人) - 생각의 순간(一念之間)

일찍 잤다고 생각했는데 ... 늦잠을 자버렸네요 ㅠㅠ 그래도 아슬아슬하게 출근했답니다 아침부터 정신없었지만 일주일에 한 곡 이상은 번역해 보자고 마음먹었고 오늘 안 하면 내일도 안 할게

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/994

 

당신이 가는 모든 곳엔 (비가 내려요)(你所到之處(就下雨)) - 까오우런(告五人)

우중충한 화요일이라 한 번 선곡해 봤어요 (음악과 뮤비도 마음에 들구요 ^^) 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 你所到之處(就下雨) -

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형