오늘은 王一一의 我放下了喜歡撿起了孤單을 번역해 봤습니다
개인적으로 번역하면서
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了孤單
외로움을 주워 담으면서
我痛著痛著就會習慣
아파하다 보면 익숙해질 거예요
이 가사가 가장 마음에 와닿았습니다
이별을 왜곡이나 회피하는 게 아니라
담담히 마주하려는 태도가 느껴져서 멋지다고 생각했습니다
오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요
감사합니다
我放下了喜歡撿起了孤單
吹著風想著你
불어오는 바람에
당신이 떠올려요
淋著雨沒關係
비에 젖어도 상관없죠
這一路走來全心全意
온 마음 다해
이 길을 걸어왔어요
看著你的離去
당신이 떠나가는 걸 바라보며
躲在夜裡哭醒
밤에 몰래 울다 깨어나요
我愛了恨了說給誰聽
사랑했고 미워했던 마음을
누구에게 말해야 할까요
這一份空歡喜
이 덧없는 기쁨을
想挽留來不及
잡으려 했지만 이미 늦었죠
我以為你能回心轉意
나는 당신이 마음을
돌릴 거라 생각했었죠
曾經深愛的你
너무나도 사랑했던 당신은
如今在哪裡
지금 어디에 있나요
這一段感情多可惜
이 한 토막의 감정이
너무 안타까워요
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了孤單
외로움을 주워 담으면서
慢慢收回曾經對你的勇敢
천천히 당신에 대한
용기를 되찾아가요
一個人的晚餐不需要陪伴
혼자 하는 저녁식사에
함께할 사람은 필요 없어요
我痛著痛著就會習慣
아파하다 보면 익숙해질 거예요
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了心酸
쓰린 마음을 주워 담으며
雖然這場回憶留下了遺憾
비록 추억이 미련을 남길지라도
你給出的答案讓故事講完
당신이 내게 준 답이
이야기를 끝맺고
就讓我最後對你說一句晚安
마지막 "잘 자"라는 인사를 하게 하죠
這一份空歡喜
이 덧없는 기쁨을
想挽留來不及
잡으려 했지만 이미 늦었죠
我以為你能回心轉意
나는 당신이 마음을
돌릴 거라 생각했었죠
曾經深愛的你
너무나도 사랑했던 당신은
如今在哪裡
지금 어디에 있나요
這一段感情多可惜
이 한 토막의 감정이
너무 안타까워요
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了孤單
외로움을 주워 담으면서
慢慢收回曾經對你的勇敢
천천히 당신에 대한
용기를 되찾아가요
一個人的晚餐不需要陪伴
혼자 하는 저녁식사에
함께할 사람은 필요 없어요
我痛著痛著就會習慣
아파하다 보면 익숙해질 거예요
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了心酸
쓰린 마음을 주워 담으며
雖然這場回憶留下了遺憾
비록 추억이 미련을 남길지라도
你給出的答案讓故事講完
당신이 내게 준 답이
이야기를 끝맺고
就讓我最後對你說一句晚安
마지막 "잘 자"라는 인사를 하게 하죠
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了孤單
외로움을 주워 담으면서
慢慢收回曾經對你的勇敢
천천히 당신에 대한
용기를 되찾아가요
一個人的晚餐不需要陪伴
혼자 하는 저녁식사에
함께할 사람은 필요 없어요
我痛著痛著就會習慣
아파하다 보면 익숙해질 거예요
我只能試著放下了喜歡
난 단지 좋아하는 마음을
내려놓으려고 노력할 뿐이죠
撿起了心酸
쓰린 마음을 주워 담으며
雖然這場回憶留下了遺憾
비록 추억이 미련을 남길지라도
당신이 내게 준 답이
이야기를 끝맺고
就讓我最後對你說一句晚安
마지막 "잘 자"라는 인사를 하게 하죠
就讓我最後對你說一句晚安
마지막 "잘 자"라는 인사를 하게 하죠
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/1059
https://translatornote.tistory.com/1057
https://translatornote.tistory.com/1049
https://translatornote.tistory.com/1050
https://translatornote.tistory.com/1051
https://translatornote.tistory.com/1005
https://translatornote.tistory.com/985
https://translatornote.tistory.com/981
https://translatornote.tistory.com/901
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
쌴이춘(單依純) - 너의 보물(你的珍藏) (0) | 2024.04.03 |
---|---|
황샤오윈(黃霄雲) - 별과 바다(星辰大海) (1) | 2024.04.02 |
린위쥔(林昱君) - 충분하죠?(夠了嗎) (4) | 2024.03.30 |
리우루오잉(劉若英) - 친애하는 길 위의 사람들(親愛的路人) (2) | 2024.03.29 |
쉬찡춘(許淨淳) - 부서져라 잠들어라(碎吧,睡吧) (5) | 2024.03.28 |