오늘은 영국 대만 혼혈 배우인 鳳小岳의
노래를 선곡해 봤어요
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요
南瓜超人
호박맨
作詞:李格弟
作曲:鳳小岳
編曲:鳳小岳、韓立康、鍾濰宇
焦急的夜
초조한 밤
孤單的夜
고독한 밤
爛醉的夜
만취한 밤
嚎淘大哭夜
대성통곡하는 밤
電話亭裏的超人找不到
공중전화박스 속 초인은
찾을 수 없네요
飛行緊身衣的狂躁夜啊
비행 슈트의 초초한 밤
狼狽浪費
난감한 낭비
狼狽浪費
난감한 낭비
浪費這些真實的白天
진실된 대낮을 낭비하며
鏡子裏的臉正在思念
거울 속 얼굴을 그리워하죠
自由的從前
자유롭기 전
現實無聊的疲倦
현실의 무료함에 지쳐
昏迷了多少年
얼마나 많은 시간을
혼미하게 보낸 걸까요?
我在幻想 遠走高飛
나는 환상 속 세상을
멀리 날아가죠
想把安靜沉默的冬天
침묵의 겨울을 생각하며
唱得像春天一樣新鮮激烈
봄처럼 싱그럽고 역동적으로 노래하죠
謊言變得多鮮豔
거짓의 말들이 생기롭게 변하네요
焦急的夜
초조한 밤
孤單的夜
고독한 밤
爛醉的夜
만취한 밤
嚎淘大哭夜
대성통곡하는 밤
電話亭裏的超人找不到
공중전화박스 속 초인은
찾을 수 없네요
飛行緊身衣的狂躁夜啊
비행 슈트의 초초한 밤
狼狽浪費
난감한 낭비
狼狽浪費
난감한 낭비
請你賜給我
부디 내게
幾個關鍵字
몇 개의 단어를 주세요
我的旋律在找歌詞
나의 선율은 가사를 찾고
可以帶著我儘情迷失
나를 데려가 마음껏 길을 헤맬 거예요
把我丢掉 再想辦法把我找到
나를 잃어버리고
다시 나를 찾을 방법을 생각하죠
失憶的我 失眠的你
나는 기억을 하지 못하고
당신은 잠들지 못하죠
到底還有什麼可以失去
여기서 더 무언가를
잃을 수 있을까요?
我們該如何叫醒 夢遊的幽靈呀
어떻게 해야 꿈속을 헤매고 있는
유령을 깨울 수 있을까요?
我在幻想 遠走高飛
나는 환상 속 세상을
멀리 날아가죠
想把安靜沉默的冬天
침묵의 겨울을 생각하며
唱得像春天一樣新鮮激烈
봄처럼 싱그럽고 역동적으로 노래하죠
謊言變得多鮮豔
거짓의 말들이 생기롭게 변하네요
我在幻想 遠走高飛
나는 환상 속 세상을
멀리 날아가죠
想把安靜沉默的冬天
침묵의 겨울을 생각하며
唱得像春天一樣新鮮激烈
봄처럼 싱그럽고 역동적으로 노래하죠
謊言變得多鮮豔
거짓의 말들이 생기롭게 변하네요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/1033
https://translatornote.tistory.com/1027
https://translatornote.tistory.com/1023
https://translatornote.tistory.com/994
https://translatornote.tistory.com/892
https://translatornote.tistory.com/813
https://translatornote.tistory.com/751
https://translatornote.tistory.com/307
https://translatornote.tistory.com/301
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
천화(陳華) - 지나가는 사랑(短暫的愛過我) (0) | 2024.03.13 |
---|---|
린이신(林逸欣) - 잘 자요 잘 자요(睡吧睡吧) (0) | 2024.03.10 |
뤼코우코우(吕口口) - 마음의 블랙홀(心底的黑洞) (2) | 2024.02.29 |
리쫑진(李宗錦 (송진선생 鬆緊先生)) - 아래층 남자의 밤풍경(樓下男子的夜想) (2) | 2024.02.26 |
나영(那英)- 침묵(默)(何以笙箫默OST) (4) | 2024.02.24 |