노래 추천/중국어 노래

펑샤오위에(鳳小岳) - 호박맨(南瓜超人)

번노 2024. 3. 3. 11:37
반응형

오늘은 영국 대만 혼혈 배우인 鳳小岳의

노래를 선곡해 봤어요 

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 

 

 

 

南瓜超人 

호박맨

 

作詞:李格弟

作曲:鳳小岳

編曲:鳳小岳、韓立康、鍾

 

焦急的夜

초조한

孤單的夜

고독한

爛醉的夜

만취

淘大哭夜

대성통곡하는 밤

電話亭裏的超人找不到

공중전화박스 속 초인은

찾을 수 없네요

飛行緊身衣的狂躁夜

비행 슈트의 초초한 밤

 

狼狽浪費

난감한 낭비

狼狽浪費

난감한 낭비

 

浪費這些實的白天

진실된 대낮을 낭비하며

鏡子裏的正在思念

거울 얼굴을 그리워하죠

自由的從前

자유롭기 전

現實無聊的疲倦

현실의 무료함에 지쳐

昏迷了多少年

얼마나 많은 시간을

혼미하게 보낸 걸까요?

 

我在幻想 遠走高飛

나는 환상 속 세상을

멀리 날아가죠

想把安靜沉默的冬天

침묵의 겨울을 생각하며

唱得像春天一樣新鮮激烈

봄처럼 싱그럽고 역동적으로 노래하죠

言變得多鮮

거짓의 말들이 생기롭게 변하네요

 

焦急的夜

초조한

孤單的夜

고독한

爛醉的夜

만취한 밤

淘大哭夜

대성통곡하는 밤

電話亭裏的超人找不到

공중전화박스 속 초인은

찾을 수 없네요

飛行緊身衣的狂躁夜

비행 슈트의 초초한 밤

 

狼狽浪費

난감한 낭비

狼狽浪費

난감한 낭비

 

賜給我

부디 내게

幾個關鍵字

개의 단어를 주세요

我的旋律在找歌詞

나의 선율은 가사를 찾고

可以帶著我儘情迷失

나를 데려가 마음껏 길을 헤맬 거예요

把我 再想辦法把我找到

나를 잃어버리고

다시 나를 찾을 방법을 생각하죠

 

失憶的我 失眠的

나는 기억을 하지 못하고

당신은 잠들지 못하죠

到底還有什可以失去

여기서 더 무언가를

잃을 수 있을까요?

我們該如何叫醒 夢遊的幽靈呀

어떻게 해야 꿈속을 헤매고 있는

유령을 깨울 수 있을까요?

 

我在幻想 遠走高飛

나는 환상 속 세상을

멀리 날아가죠

想把安靜沉默的冬天

침묵의 겨울을 생각하며

唱得像春天一樣新鮮激烈

봄처럼 싱그럽고 역동적으로 노래하죠

言變得多鮮

거짓의 말들이 생기롭게 변하네요

 

我在幻想 遠走高飛

나는 환상 속 세상을

멀리 날아가죠

想把安靜沉默的冬天

침묵의 겨울을 생각하며

唱得像春天一樣新鮮激烈

봄처럼 싱그럽고 역동적으로 노래하죠

言變得多鮮

거짓의 말들이 생기롭게 변하네요

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/1033

 

뤼코우코우(吕口口) - 마음의 블랙홀(心底的黑洞)

오늘도 한 곡 번역해 봤는데 ㅠㅠ 공부가 많이 부족하네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 ㅎ 心底的黑洞 마음의 블랙홀 作詞 / 作曲 :莫智欽 編曲:

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1027

 

리쫑진(李宗錦 (송진선생 鬆緊先生)) - 아래층 남자의 밤풍경(樓下男子的夜想)

새벽 공기의 ... 그 분위기는 뭔가 특별함이 있는 것 같아요 특히 힘든 순간을 살아가고 있다면 더욱더 .... 누군가 대신해서 힘들어 줄 수는 없지만 그런 순간을 겪고 있는 분들 모두 다 힘내시기

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1023

 

나영(那英)- 침묵(默)(何以笙箫默OST)

오늘은 "年少时候虔诚发过的誓 沉默地沉没在深海里" 어릴 적 경건하게 내뱉은 나의 맹세들은 침묵하며 바닷속으로 침몰하고 말았어요... 이 가사가 너무 마음에 들어서 선곡을 해 봤어요 많은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/994

 

당신이 가는 모든 곳엔 (비가 내려요)(你所到之處(就下雨)) - 까오우런(告五人)

우중충한 화요일이라 한 번 선곡해 봤어요 (음악과 뮤비도 마음에 들구요 ^^) 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 你所到之處(就下雨) -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/892

 

라오왕러탄(老王樂隊) - 규칙적인 생활(規律的生活)

오늘도 우중충한 곡을 선곡해 봤습니다 밖에 비가 추적추적 오는데 ... 뭔가 무겁네요 ㅠㅁㅠ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅 !! (ㅇㅅㅇ)b 老王樂隊 - 規律的生活 규칙

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/813

 

이상적인 XX들(理想混蛋/Bestards) - 지구가 폭발하기 전에 (在地球爆炸之前)

드디어 수요일이네요!! 주말이 얼마 남지 않았습니다!!! 다들 파이팅 하십시오!!! 오늘도 부족한 번역 재미있게 봐주세요 ^^ 理想混蛋 - 在地球爆炸之前 지구가 폭발하기 전에 冰河期如果都結束

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/751

 

라오왕러탄(老王樂隊) - 별이 가득 쌓인 하늘(星星堆滿天)(원곡 楊乃文)

오늘은 좋아하는 밴드가 커버한 곡을 원곡과 함께 가지고 와 봤어요 개인적으로 둘 다 재미있게 들었지만 커버곡이 뭔가 조금 더 음침하게 나와서 개인적인 취향에 맞았던 것 같아요 ^^ TMI지만

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/307

 

黃玠瑋(황지에웨이) - 面對明日的勇氣(내일을 마주하는 용기)

제가 생각했을 때 저는 엄청나게 겁이 많은 사람인 거 같아요 잘하는 것도 많이 없고 준비도 항상 너무 부족하죠 그래서 늘 어쩔 줄 몰라 하고 틀린 판단을 많이 하기도 하며 포기도 잘하죠 ...

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/301

 

老王樂隊(라오왕러탄) - 再等一下就天亮了(잠시 기다리면 날이 밝을 거예요)

吾日三省吾身(하루에 3가지 방면으로 나를 살핀다) 앨범 제목도 마음에 들고 이 노래도 너무 마음에 듭니다 하지만 언제나 늘 그렇듯 정말 짧은데 .... 제 실력이 너무 부족해 이렇게 밖에 번역이

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형