대만 214

쪼우훼이민(周慧敏) - 카페는 한 사람을 기다려요(咖啡在等一個人)(대만영화 等一個人咖啡 ost)

항상 제가 마음에 든 곡은 번역하기가 더 힘든 거 같아요 ㅠ ㅠ 그래도 대만에서 자주 다녔던 카페를 생각하며 번역해 봤어요 사실은 낮에 포스팅 하려 했지만 저의 체력부족으로 ... 이제야 업로드 하네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주세요 周慧敏 - 咖啡在等一個人 카페는 한 사람을 기다려요 黃昏在等 一座空城 像咖啡在等 一個人 황혼은 텅 빈 도시를 기다려요 마치 카페가 한 사람을 기다리는 것처럼 命運在等 誰的倖存 愛情在等 誰的作證 운명은 누군가 살아서 돌아오길 기다리고 사랑은 누군가 증명해 주길 기다리죠 墜落了靈魂的星晨 영혼의 별무리로 떨어진 一個人 冷不冷 한 사람은 춥더라도 你依稀的吻 還能辨認 당신은 그 희미한 입맞춤을 구분할 수 있어요 故事在等 一個熱吻 那個人 溫柔裡再生 이야기는 뜨거운 입맞춤..

홍안니(洪安妮) - 먹구름 가득한 나의 하늘(只有我的天空有烏雲)

아침 출근길에 하늘이 흐리길래 선곡을 했는데 해가... 떴네요 ^^ 심지어 덥기까지 ㅜㅁㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨음 좋겠어요 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 洪安妮 - 只有我的天空有烏雲 먹구름 가득한 나의 하늘 作詞:洪安妮 作曲:洪安妮 雨天 我就淋濕身體 비가 오는 날이면 내 몸은 흠뻑 젖고 靈魂 昇華到空氣裡 내 영혼은 공기 속으로 날아가죠 別人都說 怎麼一臉黯淡 다른 사람들은 모두 왜 그렇게 안색이 좋지 않냐고 묻고 要為我的蒼白 나는 내 창백한 얼굴을 가리려 塗上繽紛的顏色 화려한 색의 화장을 해야 하죠 沒關係 我愛現在的自己 괜찮아요 난 지금의 내가 좋으니까요 雖然 有很多縫隙 비록 많은 결점이 있어도 別人都看 閃閃發亮的未來 다른 사람들은 반짝 반짝 빛나는 미래만을 보고 있지만 而我疼愛 所有的..

우주인(宇宙人) - 만약 우리가 여전히 함께였다면(如果我們還在一起)

오늘도 더위가 계속되네요 더 더운 대만에서는 어떻게 살았는지 ㅜㅁㅜ 에어컨 밑에서 키보드를 두드릴 수 있다는 사실에 감사하게 되는 것 같습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 오늘도 파이팅입니다 宇宙人 - 如果我們還在一起 만약 우리가 여전히 함께였다면 作詞:小玉 作曲:小玉、方Q、阿奎 遇見你的那天 너를 만난 그날은 是七月悶熱的天氣 7월의 어느 더운 날이었지 我們都假裝沒把對方看在眼裡 우린 서로에게 무관심한 척했지만 知道你也在意我 너도 내게 관심 있었다는 것을 알고선 整夜都無法閉上眼睛 밤새 눈을 감을 수 없었어 想像我們一起演的電影 우리가 함께하는 영화가 會有多美的結局 얼마나 아름다울지 상상하느라 打聽你的消息 너의 소식을 물어보고 走在你會出現的街景 네가 갈 법한 거리를 걸어 當時我的好..

양청린(楊丞琳) - 내 청춘의 누군가(青春住了誰)

최근에 수면시간이 살짝 부족해서 그런지 오늘은 오늘이 월요일이란 것이 너무 강하게 느껴지네요 ㅜㅜ 너무 피곤하네요 ㅜㅜㅜㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜ 그래도 다들 파이팅 하세요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 楊丞琳 - 青春住了誰 내 청춘의 누군가 作詞:吳青峰 ╱ 作曲:蘇亦承 ╱ 編曲:林昀駿 雛鳥站在懸崖 將翅膀曬開 아기 새는 절벽에서 날개를 펼치고 光沾著霧水 反射一些不安 안개에 스며든 빛은 불안하게 반사되죠 有過傷 有期待 累積幾次挫敗 기대하고 상처받으며 몇 차례 좌절이 쌓이기도 했지만 勇氣還在 等待風吹來 (그래도) 아직 용기 내어 바람이 불어오기를 기다려요 曾經為了小事 讓世界毀壞 일찍이 작은 일에도 세상이 무너질 것만 같았고 也曾為了愛 整天傻笑發呆 눈먼 사랑에 하루 종일 멍하니 바보처..

홍페이위(洪佩瑜) - 까치발을 들고(踮起腳尖愛)

장마가 물러간 걸까요? 날이 덥기만 하네요 오늘도 많이 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 洪佩瑜 - 踮起腳尖愛 까치발을 들고 演唱:洪佩瑜 舞鞋 穿了洞 裂了縫 預備迎接一個夢 구멍을 뚫리고 찢어진 토슈즈를 신고 꿈을 맞이할 준비를 해요 OK繃 遮住痛 要把蒼白都填充 반창고로 아픔을 가리고 없는 생기를 채워야 하죠 勇氣惶恐 我要用哪一種 용기와 두려움 사이에서 나는 어떤 것을 택해야 할까요… 面對他 一百零一分笑容 그를 마주하며 101점짜리 웃음을 보여요 等待 的時空 有點重 重得時針走不動 기다림의 공간에서는 중력이 늘어나 시곗바늘마저 움직이지 못하는 것 같아요 無影蹤 他始終 不曾降臨生命中 흔적도 남지 않는 그 사람은 늘 내 삶 속엔 나타나지 않죠 我好想懂 誰放我手心裡捧 알고 싶어요 누가 내 손에 놓고 갔는지..

웨이루쉬엔(魏如萱) - 당신뿐이에요(你啊你啊)

오늘은 양념 반 후라이드 반 처럼 중국어 반 대만어(타이위) 반인 곡을 선곡했어요 옛날부터 번역하고 싶은 곡이었는데 이제야 하네요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 들어주세요 파이팅입니다 ~(ㅇㅅㅇ)b 魏如萱 - 你啊你啊 당신뿐이에요 我最喜歡和你一起發生的 당신과 함께하면서 가장 좋았던 것은 是最平淡最簡單的日常 가장 평범하고도 가장 단순했던 일상 面對面看著彼此咀嚼食物 서로 얼굴을 마주하며 음식을 음미하고 是最平靜最安心的時光 가장 평온하고 가장 안심되는 그런 시간을 보내는 거였죠 我不喜歡你和別人發生的 싫었던 것들은 당신과 다른 사람에게서 발생했어요 是最曖昧最不明的隱藏 가장 모호하고 가장 명확하지 않은 비밀을 가지고 面對面看著彼此假裝正常 서로를 마주하며 아무 일 없는 척 연기하는 것은 是最可怕最噁心的事啊..

쑤다뤼(蘇打綠) - 비가 오는 밤(下雨的夜晚)(장마특집 #2)

아직 비는 시작되지 않았지만 장마 특집 2탄 입니다 !! 오늘은 蘇打綠의 《冬 未了》라는 앨범에서 비가 오는 밤(下雨的夜晚)라는 곡을 선곡해 봤습니다 ^^ 독특한 음색에 위로해 주는 가사가 좋았습니다 개인적으로는 受傷了 誰都會哭泣 상처받으면 누구라도 울 수 있어요 哭完了 別否定過去 다 울고 나면 과거를 부정하지 말아요 快樂的 美好的 都還在這裡 等著你 즐거움도 아름다움도 모두 아직 이곳에서 당신을 기다리고 있어요 이 부분이 가장 마음에 남았답니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 蘇打綠 - 下雨的夜晚 비가오는 밤 詞曲/青峰 導演/李伯恩 他用他遺忘的本能 走了那麼遠 그는 잊었기에 그렇게 멀러 갔어요 一直到今天 你還為他紀念 당신은 아직도 그를 생각하는데 你用慢半拍的腳步 走得那麼累 당신은 조금..

루광쫑(盧廣仲) - 내일(明仔載)

오늘은 台語(타이위; 대만방언)의 곡을 들고 왔어요 대만에 가시면 시장이나 타이베이 이외의 지역에서는 종종 들으실 수 있을 거예요 생활 속에서 많이 사용한다 하는데 ... 저는 타이베이에만 주로 있어서 그런지 그렇게 많이 접하지는 않았어요 대만대학교 다녔던 동생의 말로는 台語수업이 있다고 합니다 묘한 매력이 있는 것 같아요 ^^ 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 明仔載 내일 製作人:盧廣仲 詞 曲:盧廣仲 明仔載 明仔載 내일은 내일은 嘸風颱的 태풍이 없데 明仔載 明仔載 내일은 내일은 去看海 바다에 가자 明仔載 明仔載 내일은 내일은 坐在你的摩托車 너의 바이크를 타고 明仔載 明仔載 내일은 내일은 我也不知道 나도 잘 모르겠지만 有你的明仔載 네가 있는 내일은 我會很期待 나는 기대할 수 있..

田馥甄(티엔푸쩐) - LOVE!

제가 대학교를 다니고 있을 때 교수님께서 수업 중에 대만 영화를 하나 틀어주셨어요 라는 영화였는데 영화 내용보다는 이 곡이 기억에 남아있네요 어제 선곡을 하다가 이 곡을 다시 들으니 반가운 마음에 선곡을 하게 되었답니다 ^^ 그때는 몰랐는데 가사가 재미있네요 가사 내용에 공감도 되구요 스스로를 사랑하기 힘든 세상에 살고 있는 것 같아요 눈에 보이는 아름다운 것들을 사랑하며 끝없이 비교하죠 .... 자신이 한없이 초라하게 느껴질 때가 많았는데 ㅜㅁㅠ 그래도 파이팅입니다 (갑자기 영화를 다시 보고 싶어졌어요 ㅎㅎ) 오늘도 부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 ~ 田馥甄 - LOVE! 詞曲 : 黃淑惠 我愛你 你愛她 나는 당신을 사랑하고 당신은 그녀를 사랑하죠 她愛她 她愛他 그녀는 그녀를 사랑하고 그녀는 그를 사..

양청린(楊丞琳) - 다음 모퉁이엔 당신이 있을까요?(下個轉彎是你嗎)

모든 것을 미리 알면 좋을 텐데 대부분 잃어버리거나 실수하고 ... 잘못되고서야 알게 되죠 원했던 것은 이게 아니라는 것을 저도 매번 잃고 나서 ... 많이 알게 되는 것 같습니다 ㅜㅁㅜ 오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 ~ 楊丞琳 - 下個轉彎是你嗎 다음 모퉁이엔 당신이 있을까요? 詞/曲: 吳青峰 編曲: 于京延 放了手轉了彎的那一天 到了現在 還像是個錯覺 당신의 손을 놓고 모퉁이를 돌아간 그날부터 지금 것 착각 속에 살고 있어요 一直到 掉了淚 還不懂 我的傷悲 계속해서 눈물은 흐르는데 내 슬픔을 이해할 수 없었죠 每張照片 都像離別的畫面 모든 사진들은 이별의 장면이었죠 我還是那麼期待有一天 或許可能 有個人會瞭解 어느 날 누군가가 이해해 줄 거라 여전히 기대하며 我許下 小心願 不用多說 能被聽見 많이 말하지 않..

반응형