분류 전체보기 1084

岑寧兒(천닝얼)- 追光者(빛을 쫓는 사람)

어쩌다 보니까 ... 재 업로드를 하게 되었어요 ... ㅜㅜ 솔직히 라이브 버전이 좋아서 라이브 버전만 듣다가 풀 밴드 버전을 다시 들었는데 이게 또 괜찮다는 생각이 들어서 ... 음악만 하나 추가하려다가 조금 손봐서 다시 업로드하기로 결정했어요 (널리 알려졌으면 하는 마음에 .... ^^) 라이브 버전이 어쿠스틱한 버전이고 스튜디오 버전이 풀 밴드 버전이에요 둘 다 서로 다른 매력이 있는 것 같아요 시간 괜찮으시면 다 들어 보시는 걸 추천드려요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 즐거운 하루 되세요 ^^ (스튜디오) (라이브) 岑寧兒- 追光者 빛을 쫓는 사람 如果說你是海上的煙火 만약 네가 바다 위의 불꽃이라면 我是浪花的泡沫 나는 파도의 거품이야 某一刻你的光照亮了我 어느 순간 네가 ..

岑寧兒(Yoyo Sham) - Twistable Turnable Man (with 張傑邦)

^^ 오늘의 추천 곡 Twistable Turnable Man (with 張傑邦) OT:TWISTABLE,TURNABLE MAN RETURNS 作詞:SHEL SILVERSTEIN 作曲:BIRD, ANDREW WEGMAN 製作人/編曲:奇哥 中譯:王小苗 He's the Twistable Turnable Squeezable Pullable 這位先生 纏繞可以 扭轉可以 捏擠可以 拉扯可以 Stretchable Foldable Man 延展可以 折疊也可以 He can crawl in your pocket or fit your locket 他能緩慢爬進你的口袋 嵌進你的紀念項墜而從來 無須剪裁 Or screw himself into a twenty-volt socket 或者 將自己鑽入一個二十伏特的插座 Or stretch hi..

예빛 (Yebit) - 누군가의 마음이 되면 (Being Someone's Mind)

오늘의 추천 곡!! 나는 어릴 적 밤이 되면 까만 밤이 싫어 눈을 감고서 하얀 밤을 상상했고 너는 언젠가 밤이 되면 하얀 밤이 싫어 눈을 맞추고 내게 다가와 까맣게 짙어진 밤 나는 문득 이 밤을 사랑하네 아 누가 누군가의 마음이 되면 바라고 바라던 말 기어코 말하고 말 테지 너와 문득 닮아가고 있다고 우리 언젠가 먼 미래에 남이 되어서도 등을 맞대고 웃어넘길 수 있을까 이런 모진 말로 너에게 짐이 될 순 없기에 눈을 맞추고 네게 다가가 Am I falling down the dark? 그저 버거운 맘일까 나 두려운지도 몰라 Am I feeling love my babe? 이 밤을 기억할까 까맣게 짙어진 밤 나는 문득 이 밤을 사랑하네 아 누가 누군가의 마음이 되면 바라고 바라던 말 기어코 말하고 말 테지..

郁一凡(위이판)​ - 倒退​(돌아가다)

번역을 할 때마다 느끼는 거지만 중국도 너무 어렵고 한국어도 너무 어렵네요 ㅜㅜ 그래도 계속 노력하면 더 발전할 수 있겠죠? ㅎㅎ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 다들 즐거운 월요일 되세요 ~~~^^ (ㅇㅅㅇ)b 郁一凡​ - 倒退​ 돌아가다 作詞:郁一凡 作曲:郁一凡 或許因為始終尋尋覓覓的 어쩌면 찾기 시작했기 때문일 수 있죠 無所顧忌是因為那時相信 걱정이 없었던 것은 그 순간 믿고 있었기 때문이에요 一分一秒都珍惜 일분일초가 모두 소중해요 天變暗的那一刻 하늘이 어두워지던 때 像靜止的青春 마치 청춘이 멈춘 거 같고 呼吸了風變成的吻 호흡이 입맞춤이 되네요 我跟著小巷裡的風景 나는 작은 골목의 풍경 속으로 들어가요 我解不開的最後一題 내가 못 푼 마지막 문제 書寫的樹蔭有風過境 글로 쓴 나무그늘엔 바람이 ..

김진호 - 가족사진(Family Portrait)

개인적으로 사진을 정말 안 찍는 편인데... 이 노래를 듣고 사진이라도 많이 찍어놔야겠다는 생각을 많이 했습니다 정말로 ... 가족사진 바쁘게 살아온 당신의 젊음에 의미를 더해줄 아이가 생기고 그날에 찍었던 가족 사진속에 설레는 웃음은 빛바래 가지만 어른이 되어서 현실에 던져진 나는 철이없는 아들이 되어서 이곳저곳에서 깨지고 또 일어서다 외로운 어느날 꺼내본 사진속 아빠를 닮아있네 내 젊은 어느새 기울어 갈때쯤 그제야 보이는 당신의 날들이 가족사진속에 미소뛴 젊은 아가씨에 꽃피던 시절은 나에게 다시 돌아와서 나를 꽃피우기 위해 거름이 되어버렸던 그을린 그 시간들을 내가 깨끗히 모아서 당신의 웃음 꽃 피우길

소섬 (SOSEOM) - 식어가는 마음에 (Cool Off)

오늘의 추천 곡 ~^^ 식어가는 마음에 그렇게도 내 마음을 다 내줬던 사람인데 어느 순간 확실히 많은 것에 무너진 거야 솔직하게 내 맘을 전하라는 말 억지로 다 넘겨두고서 날 전하는 말 이렇게 조금씩 나 이렇게 조금씩 나 하나둘 가면 어떻게 해야 내 맘 전할 수 있을까요 감정을 버렸던 내 맘에 의미를 더하겠어요 날 알려주는 그대에게 내 맘 전하겠어요 너에게 선물했던 내 맘 다 소용이 없었다는 걸 알아도 난 그렇게 표현했던 것에서 의미를 더하겠어요 가만히 바라보아도 난 다 희미해져만 가는 것 같아도 난 그렇게 놓지 않던 것에서 의미를 더하겠어요 이렇게 조금씩 나 살아갈게요 하나둘 가면 어떻게 해야 내 맘 전할 수 있을까요 감정을 버렸던 내 맘에 의미를 더하겠어요 날 알려주는 그대에게 내 맘 전하겠어요 모든..

郁一凡(위이판)​ - 請你​(부디)

뭔가 오늘 하루도 정신없이 지나가버렸네요 ^^ 고생하셨습니다 ~ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~ (ㅇㅅㅇ)b 郁一凡​ - 請你​ 부디 作詞:鬱一凡 作曲:鬱一凡 我只想 난 그냥 有一個神秘的地方 아주 신비한 곳이 있어서 讓我度過春夏和秋冬天 그곳에서 봄 여름 가을 겨울을 보내게 해줬으면 했어요 想著 생각했죠 美麗燦爛的花開和隕落 아름답고 찬란한 꽃이 흩날리는 것을 ... 也會有人在某處看著? 이것도 어디선가 보고 있는 사람이 있겠죠? 只是我會膽怯的手足無措未發覺 단지 나는 겁먹어 어쩔 줄 몰라 알아차리지 못했어요 如果有天氣好或微風吹的那一天 날이 좋거나 바람이 부는 날이라 하더라도 말이죠 請你跑向我吧 내게 달려와줘요 張開手吧 손을 펼쳐 再抱我一下 다시 나를 안아주세요 只是不用說話 말은 필요 없어요 這..

이설아 (Lee Seol Ah) - 있지 (You Know)

오늘 하루도 고생하셨습니다 ~^^ 즐거운 주말 되세요 ~ 있지 그대 인해 나의 슬픔은 도망갔지만 그댄 나의 가장 큰 슬픔이 되었어요 있지 미안한 말이지만 내가 먼저 사라지고 싶은 때가 있어요 더 궁금할 게 없는 세상에서 그댈 보고 있으면 사랑이라는 게 이렇게 생겼을까 태어나줘서 고마워 나타나줘서 고마워 사랑해의 대답은 사랑해 더 궁금할 게 없는 세상에서 그댈 보고 있으면 사랑이라는 게 이렇게 생겼을까 태어나줘서 고마워 나타나줘서 고마워 사랑해의 대답은 있지 너무 애쓰지 않아도 돼 잘 하지 못해도 돼 그대가 바라볼 곳은 하나 번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!! (시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ ) translatornote.tistory.com/504?category=879987 호피폴라(Hopp..

호피폴라(Hoppipolla) - 너의 바다(Your Ocean)

오늘의 추천곡 !! 역시 ... 호피폴라 응원하기 잘한 거 같다는 생각을 하게 되는 것 같습니다 ^^ 우리 바다 갈까 오늘 하늘이 어떻든 그냥 단둘이서 저 멀리 다녀올까 해가 지면 어두운 밤이 찾아오면 우리 늘 그렇듯 밤새 떠들다 잘까 난 절대 변하지 않을거야 이토록 간절하니까 네 맘 지쳐 겨울비 내리면 부디 이 밤, 우리, 지금 기억해 줘 나는 눈을 감아 너의 맘 속 바다 깊은 곳 한 편에 잠겨간다 네가 있는 곳으로 너는 깊은 바달 홀로 걷고 있었다 이제 널 놓지 않아 난 떠나지 않아 이제서야 이제서야 너의 바다가 보인다 우리 걸어볼까 아직 바람은 차지만 잡은 두 손은 왜 이렇게 따뜻할까 우린 서로 별다른 말이 없지만 오늘은 왜일까 전부 알 것만 같아 난 절대 변하지 않을거야 이토록 간절하니까 네 맘 ..

老王樂隊(라오왕러탄) - 枯萎的玫瑰(시든 장미)

하...하... 가사가 ㅠㅠ 좀 우울하네요 하지만 좋아하는 밴드의 음악이니까 번역해 봤습니다 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 비록 가사는 좀 우울했지만 여러분은 즐거운 금요일 되세요 ~ 老王樂隊 - 枯萎的玫瑰 시든 장미 你請我陪妳去看夜景 너는 내게 자신을 데리고 야경을 보러 가달라고 했지 其實只是幫別人場勘阿 실은 단지 다른 사람들을 도와 현장 답사를 간 거였지만 你要我陪妳回到家裡去 너는 내게 자신을 집까지 데려다 달라고 했지 其實只是地板髒了阿 신은 단지 땅이 더러웠던 것뿐이었지만 你要我陪你去圖書館寫作業 너는 내게 같이 도서관에 가 숙제를 하자고 했지 其實只是要抄我答案阿 실은 단지 내 답안지를 베끼기를 원한 거였지만 你要牽我的手曖昧不明 너는 내 손을 잡기 원했어 애매모호하게 … 其實只是..

반응형