벌써 23년이 되고 하루가 지나가버렸네요 ^^
좀 늦었지만 다들 새해 복 많이 받으세요
부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요
파이팅입니다
(ㅇㅅㅇ)b
葉柔 - 野薑花
야강화(붓꽃)
那天你說
그날에 당신이 말했죠
沒有人像我這樣情緒化
당신같이 감정적인 사람이 없다고
「在這城市裡啊。」
「이 도시 안에서.」
我們拒絕所有複雜
우린 복잡한 모든
것을 거절했었고
不肯承認迷惘
받아들여지지 않아 곤란할 때면
只好假扮啞巴
그저 벙이리인체 했었죠
那天你說
그날에 당신이 말했죠
在旅途中忍不住眼淚
여행 중에 참지 못한 눈물에
於是
그래서
我們就此告別
우린 헤어졌다고
渴望重逢那天
다시 그날에 돌아가고 싶어요
我們能懷抱彼此的憂傷
우린 서로의 걱정을 품을 수 있어요
我只想問
난 묻고 싶어요
我只是想問
단지 묻고 싶을 뿐이죠
你還會不會想聽我說話
아직도 내 이야기를 듣고 싶은지
最後想問
마지막으로
我最後想問
마지막으로 묻고 싶어요
你還會不會陪我大聲歌唱
아직 나와 함께 큰 소리로
노래 불러 줄 수 있나요
那些說不完敘不盡的話
그 다하지 못한 말들을
把它帶回家
집으로 데려와요
也許這座城市從來不開花
어쩌면 이 도시에는
핀 적이 없는 거일지도
也許這些孩子從來不歌唱
어쩌면 아이들은
노래한 적이 없는 걸지도
所以我們說謊
그래서 우리가 거짓말하고
所以我們流浪
그래서 우리가
떠도는 걸지도 모르겠네요
可我就是這樣啊
나는 이렇게
拚了命追求無傷大雅的瘋狂
목숨 걸고 쫓다 미쳐도 상관없어요
我只想問
나는 묻고 싶어요
我只是想問
단지 묻고 싶을 뿐이죠
你還能不能帶我到遠方
당신이 아직도
나를 멀리 데려다줄 수 있는지
最後想問
마지막으로
我最後想問
마지막으로 묻고 싶어요
你還能不能為我摘下野薑花
아직도 당신은 나를 위해
붓꽃을 꺾어다 줄 수 있는지
那些說不完敘不盡的話
그 다하지 못한 말들을
讓我帶回家
집으로 가져가게 하죠
我們回家吧
우리 집으로 돌아가요 …
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/984
https://translatornote.tistory.com/983
https://translatornote.tistory.com/982
https://translatornote.tistory.com/981
https://translatornote.tistory.com/979
https://translatornote.tistory.com/976
https://translatornote.tistory.com/939
https://translatornote.tistory.com/916
https://translatornote.tistory.com/907
https://translatornote.tistory.com/893
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
꿈이 모이는 곳(集夢所) - 사랑을 원치 않는 이유(不想愛人的原因) (2) | 2023.04.03 |
---|---|
라오왕러탄(老王樂隊) - 사랑의 끝에서 나는 당신과 나를 봤어요(我在愛情的盡頭看見了你和我) (2) | 2023.03.29 |
집주인의 고양이(房東的貓) - 당신이 원한 삶을 살고 있나요?(這是你想要的生活嗎) (7) | 2022.12.27 |
황위샤오(黃宇韶) - 보잘것없는 존재(微不足道的存在) (12) | 2022.12.24 |
낸시케인(Neci Ken 南西肯恩) - 악몽(惡夢) (8) | 2022.12.21 |