노래 추천/중국어 노래

Rebound Sky(反彈天空) - 이걸로 괜찮은 가요?(就要這樣算了嗎 (上游OST電視劇插曲))

번노 2021. 11. 13. 12:31
반응형

오늘은 유튜브 썸네일 보고

맘에 들어 들어갔다 

선곡을 하게 되었어요 

참고로 중국 드라마 OST라고 합니다 ^^ 

 

오늘도 부족한 번역이지만 

재미있게 들어주세요 ~~ 

 

그럼 즐거운 주말 되세요 (ㅇㅅㅇ)/

 

 

 

反彈天空 - 就要這樣算了 (上游OST電視劇)

이걸로 괜찮은 가요?

 

怎麼 再一次有始無終

어떻게 하면 다시 한번

끝없는 시작을 할 수 있을까요?

從不承認的普通

평범함을 인정하지 않다가

此刻竟然有些認同

지금 에서야 인정하는 건가요?

 

怎麼 淚水讓眼前朦朧

어떻게 눈물이 눈앞을 가릴까요?

聽見自己心臟跳動

자신의 심장박동 소리 속

有逆風翻盤的衝動

역전 하고픈

욕망의 소리가 들려요

 

是什 在心中掀起狂風

무엇이 마음속 광풍을

만드는 걸까요?

流過眼淚的天空

하늘도 눈물이 있어야  

會開出絢爛的彩虹

무지개를 보일

있는 아닐까요?

 

勇敢好

용기를 내봐요

就這樣算了

이대로 괜찮은 가요?

所有失敗的重來

실패를 반복하며   

都是理想鮮活的神態

이상의 모습을 선명하게 하죠

 

能放下

포기할 수 있나요?

就要這樣算了

이대로 괜찮은 가요?

時間經不起等待

시간은 기다리지 않아요

我現在就要我的未來

지금이 머지않아 나의

미래가 될 거예요  

 

力量 是海洋住在心中

땀방울이 마음의 바다에

汗水掀起波濤洶湧

거센 파도를 만들고

傷口綻放光的脈衝

상처가 변화를 만들어내죠

 

力量 是一場無悔的衝動

한바탕 후회 없는 충동

那懦弱的人不會

무력한 사람들은 이해할

없는 ( 충동 )

就出發勇敢的探夢

용감히 꿈을 찾아

움직이게 하죠

 

力量 在心中掀起狂風

마음속 광풍이 일어

在平凡中進化湧動

평범함을 잃어버린 사람은  

對的人就不會停下

멈출 수가 없어요

 

勇敢好

용기를 내봐요

就這樣算了

이대로 괜찮은 가요?

所有失敗的重來

실패를 반복하며   

都是理想鮮活的神態

이상의 모습을 선명하게 하죠

 

能放下

포기할 수 있나요?

要辜負擁有的愛

받은 사랑을

저버릴 건가요?

時間經不起等待

시간은 기다려주지 않아요

我現在就是我的主宰

지금 나는 내 자신의 주인이죠

 

我的世界

나의 세계를   

是誰在天上看

누가 하늘에서

내려다 볼까요?

心中實的澎湃

마음속에 일어나는

진실의 물결이

我想知道是從裡來

어디서부터 오는지

알고 싶어요

 

勇敢沖

용감히 부딪치며  

釋放正的力量

진정한 힘을 해방하세요

志不息的熱愛

투지를 끝없이 불태워요

心中那一片大海

마음속 한편의 바다를 위해

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/692?category=864630 

 

쫑이쉬엔(鐘易軒) - 비행(飛)

개인적으로 오늘 선곡한 곡은 겨울 바다에서 바라보는 하늘 같은 ? 그런 느낌의 곡인 거 같아요 ^^ 언제나 부족하지만 재미있게 감상해 주시길 바랍니다 파이팅 !! 鐘易軒 - 飛 비행 作詞/作曲:

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/689?category=864630 

 

안지에시(安婕希) - 멍하니 (發呆)

저녁에 잘 수 있는 게 이렇게 행복한 일이라니 너무 행복합니다 ㅠㅁㅜ 그래서 오늘은 조금 달달하면서도 경쾌한 곡을 선곡해 봤어요 솔직히 너무 달달한가? 하며 잠시 고민하긴 했지만 오늘은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/685?category=864630 

 

덩찌아위(鄧加宇) - 시대(時代)

오늘은 덩찌아위라는 분의 이란 앨범의 시대라는 곡을 선곡해 봤어요 사실 저는 내용보다는 인트로가 마음에 들어서 번역을 시작했는데요 하다 보니 가사가 재미있네요 "風暴已來,抓住桅杆

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/682?category=864630 

 

덩쯔치(鄧紫棋/G.E.M.) - 기약없는 만남(後會無期)

오늘은 저번에 번역한 푸슈(朴树)의 평범한 길(平凡之路)과 같은 영화에 나온 OST를 선곡해 봤어요 너무 좋네요 ㅜㅁㅜ  아련하기도 하고 쓸쓸하기도 하고 겨울에 어울리는 곡인 것 같아요 ^ㅡ^

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/681?category=864630 

 

우쯔닝(吳志寧) - 가장 가고 싶은 곳(最想去的地方)

정말 어디론가 떠나고 싶네요 코로나도 지긋지긋하고 여러분은 어디로 떠나고 싶으신가요? 저는 일단 대만 가서 맛집들 한 바퀴만 돌고 오고 싶어요 비록 대만의 고칼로리음식에 살은 찌겠지만

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/680?category=864630 

 

푸슈(朴树) - 평범한 길(平凡之路(后会无期 ost))

오늘은 좀 유명한 영화 OST를 선곡해 봤어요 2014년 한한(韓寒)감독의 작품 후한무기(后会无期)의 주제곡이랍니다 사실 저도 이 영화는 아직 못 봤는데요 ... 가사를 번역하다 보니 .... 갑자기 보고

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/677?category=864630 

 

량신이(梁心頤) - 더 이상 당신은 없죠(再也沒有你)(feat.陳勢安)

모더나 백신 2차 ... 정말 ㅠㅠ 무시무시했습니다 접종 당일에 괜찮아서 별일 없겠지 했는데 일주일 내도록 아무것도 못했네요 이번 주도 다들 파이팅 하세요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/673?category=864630 

 

린위쮠(林昱君) - 타이베이의 날씨가 싫어요(我討厭台北的天氣)

오늘은 곡 제목에 이끌려 선곡을 했습니다 왜냐면 저도 타이베이 살면서 타이베이의 날씨는 정말 싫었거든요 ㅋㅋㅋㅋㅋ  특히 타이베이의 겨울이 싫었답니다 ~^^ 오늘도 부족하지만 재미있게

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형