오늘은 뭔가 틀어 두고 자면
잠이 잘 올 것 같은 곡으로 ....
한번 선곡해 봤어요
기타 소리와 목소리가 너무 좋네요 ^^
오늘도 부족한 번역이지만
재미나게 감상해 주시면 기쁠 거 같아요
파이팅입니다 ~~
(ㅇㅅㅇ)b
南方二重唱 - 流浪春天的側記
방황하는 봄날의 기록
我夢見一隻蝴蝶悄悄飛遠
꿈속에서 한 마리 나비가
조용히 날아와
我夢見他停在,雛菊的旁邊
데이지 옆에 내려앉았고
我夢見花兒悄悄問他,你來的那裡
데이지는 나비에게
어디서 왔냐고
有沒有陽光親吻記憶的春天
따듯한 햇살이 입 맞추던
봄날을 기억하냐고 물었죠
你說春天是搖擺的想念,在起點與終點之間
당신은 봄이 아련한 그리움이라 했었죠
시작과 끝 사이의
路上一萬朵美麗的花,只有一朵知道
길 위엔 만 송이의 아름다운 꽃이 있고
하나의 깨달음만이 있다고 했어요
哪句是愛的誓言
어떤 말이 사랑의 맹세였을까요?
哪句是愛的誓言
어떤 말이 사랑의 맹세였을까요?
你說那些無心流轉的時間
당신은 무심히 흘러가는 시간들이
留下青春凋零的繾綣
시들어가는 청춘의 아쉬움
위에 머문다 했었죠
你說那些用心銘刻的眷戀
마음 다해 새긴 사랑의 말들
不過是寂寞路上的裝點
(이제는) 단지 적막만이
그 길 위를 장식하고 있네요
我夢見你獨自流浪
꿈에서 본 당신은
홀로 유랑하며
我夢見你在風裡邊
바람 속에 있었죠
我夢見風雨之後,你自由自在
비바람 뒤에 당신은 더욱 자유롭게
自由自在,飛舞在
자유롭게 춤을 추며 날았어요
你夢了許久的春天。
(그렇게) 당신은
아주 기나긴 봄을 꿈꿨죠
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/779?category=864630
https://translatornote.tistory.com/781?category=864630
https://translatornote.tistory.com/782?category=864630
https://translatornote.tistory.com/783?category=864630
https://translatornote.tistory.com/765?category=864630
https://translatornote.tistory.com/757?category=864630
https://translatornote.tistory.com/680?category=864630
https://translatornote.tistory.com/679?category=864630
https://translatornote.tistory.com/668?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
안이천(安以宸) - 봄에 자는 겨울잠(春天裡冬眠)#봄맞이 추천 곡 7탄 (8) | 2022.03.29 |
---|---|
뤼화(呂莘) - 봄(春) #봄맞이 추천 곡 6탄 (6) | 2022.03.28 |
창쓰쓰(常思思) - 봄의 발레(春天的芭蕾)#봄맞이 추천 곡 4탄 (10) | 2022.03.23 |
사슴님의 밴드 (鹿先森樂隊) - 봄기운 한가득 (춘풍십리/春風十里) #봄맞이 추천 곡 3탄 (10) | 2022.03.22 |
작은 공(小球, 莊鵑瑛 좡쥐엔잉) - LOVE LOVE LOVE(봄맞이 추천 곡 2탄) (10) | 2022.03.21 |