노래 추천/중국어 노래

띵땅(叮噹)- 약속(約定)

번노 2022. 1. 2. 00:18
반응형

또 이렇게 한 살을 더 먹게 되었네요

 

사실 좀 더 일찍 글을 쓰고 싶었는데 

마무리하고 싶었던 사이드 프로젝트를 

성공적으로 마치지 못하고 

연속 근무로 체력은 한계고

 

그러다 보니 생각보다 포스팅이 늦어졌어요 

 

다들 새해 복 많이 받으시구 

부족하지만 올 한해도 잘 부탁드립니다 

 

오늘은 叮噹의 약속(約定)이라는 곡을 번역해 봤는데 

뭔가 결혼식 축가로 부를 것 같은 곡이네요 

 

곡을 번역하면서 대학교 교양 철학 시간에 

사랑이 무엇인지 리포트를 작성할 때가 생각이 났어요 

당시에 제가 사랑은 약속이라고 적었었거든요 ^^ 

 

부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 

다들 올 한해도 파이팅입니다

(ㅇㅅㅇ)b 

 

 

 

- 約定

약속

 

作詞:姚若龍 / 林夕   作曲:陳小霞

編曲:蔡侑良

 

遠處的鐘聲迴盪在雨裡

빗속에서 먼 곳의 종소리가

메아리치네요

我們在屋簷底下牽手聽

우린 처마 아래서 손을 잡고

소리를 듣죠

幻想堂裡頭那場婚禮

환상 교회에서

我倆而

결혼하는 우리를 축복하기 위해

 

一路從泥濘走到了美景

진창에서 아름다운 곳으로 오는

習慣在彼此眼中找勇氣

습관적으로 서로의 눈에서 용기를 찾죠

累到無力總會想吻

지쳐 무력할 때면 당신께

입 맞추고 싶어져요

才能忘了情路艱辛

그래야 힘든 잊을 있으니까요

 

我約定難過的往事不許提

우린 약속하죠 힘든 지난 일들은

꺼내지 않기로

也答應永遠都不讓對方擔心

영원히 서로를 걱정시키지 않기로  

要做快樂的自己 照顧自己

스스로 즐거울 수 있게

자신을 돌보기로

就算某天一個人孤寂

설령 어느 날 고독하더라도

 

我約定一爭很快要喊停

우린 약속하죠 싸울 때면

빨리 멈추기로

也說好沒有秘密彼此很透明

서로에게 비밀을 만들지 않고

서로에게 투명하기로

我會好好的愛 傻傻

사랑해요

바보처럼 당신을 사랑해요

不去計較公平不公平

계산하지 않아요

 

一路從泥濘走到了美景

진창에서 아름다운 곳으로 오는

習慣在彼此眼中找勇氣

습관적으로 서로의 눈에서 용기를 찾죠

累到無力總會想吻

지쳐 무력할 때면 당신께

입 맞추고 싶어져요

才能忘了情路艱辛

그래야 힘든 잊을 있으니까요

 

我約定難過的往事不許提

우린 약속하죠 힘든 지난 일들은

꺼내지 않기로

也答應永遠都不讓對方擔心

영원히 서로를 걱정시키지 않기로  

要做快樂的自己 照顧自己

스스로 즐거울 수 있게

자신을 돌보기로

就算某天一個人孤寂

설령 어느 날 고독하더라도

 

我約定一爭很快要喊停

우린 약속하죠 싸울 때면

빨리 멈추기로

也說好沒有秘密彼此很透明

서로에게 비밀을 만들지 않고

서로에게 투명하기로

我會好好的愛 傻傻

사랑해요

바보처럼 당신을 사랑해요

不去計較公平不公平

계산하지 않아요

 

我會好好的愛 傻傻

사랑해요

바보처럼 당신을 사랑해요

不去計較公平不公平

계산하지 않아요

 

 

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/14?category=864630 

 

丁噹-天使(원곡 五月天)(가사 번역)

이 곡은 코로나 영상 보다가 알 수 없는 알고리즘의 인도로 알게 되었습니다.... 같이 찾은 곡들이 몇 개 있는데... 다들 뭔가 뭉클하네요.... 원곡은 2006년에 오월천(五月天)형님들이 발표한 곡입

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/737?category=864630 

 

집주인의 고양이(房東的貓) - New Boy(원곡:朴樹)

오늘은 대륙에서 활동중인 집주인의 고양이(房東的貓)의 New Boy라는 곡을 가지고 왔어요 운전하면서 듣다가 가사가 잘 안 들려서 계속 듣다 보니까... 어느새 계속 듣게 되네요 원곡은 푸슈(朴樹)

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/736?category=864630 

 

청페이츠(曾沛慈) - 한 사람이 한 사람을 생각하네요(一個人想著一個人)

역시 겨울은 그리움의 계절이죠 오늘은 그리움에 관한 노래를 가지고 와 봤어요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~ 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 曾沛慈 - 一個人想著一個人 한 사

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/734?category=864630 

 

까오우런(告五人) - Live A Little

오늘은 저도 못 즐기면서 즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^ MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 다들 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 告五人 -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/733?category=864630 

 

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/723?category=864630 

 

황지에(黃玠) - 당신과 나(我和你)

오늘은 독백?일기?의 느낌 번역해 봤습니다 괜찮은가요?? ㅜㅁㅜ 개인적으로 뭔가 씁쓸한 겨울의 월요일에 어울리는 곡 같아서 선곡을 해 봤구요 씁쓸한 월요일이지만 다들 파이팅 하시길 바랍

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/717?category=864630 

 

치엔띠(淺堤) - 선물(禮物)

오늘은 가벼운 노래로 골라 야지 했는데 번역을 하고 나니 혼자 이것저것 생각을 하게 되네요 ㅜㅁㅜ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 !!! 淺堤 - 禮

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/682?category=864630 

 

덩쯔치(鄧紫棋/G.E.M.) - 기약없는 만남(後會無期)

오늘은 저번에 번역한 푸슈(朴树)의 평범한 길(平凡之路)과 같은 영화에 나온 OST를 선곡해 봤어요 너무 좋네요 ㅜㅁㅜ  아련하기도 하고 쓸쓸하기도 하고 겨울에 어울리는 곡인 것 같아요 ^ㅡ^

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/679?category=864630 

 

멍후이위엔(孟慧圓) - 먼 그리움(思念比距離遙遠)

창문을 열어 둔 채로 자고 일어나니 머리가 깨질 것 같네요 편두통이 잦은 편이지만 추워지면서 더 빈번하게 아픈 거 같은 이 느낌 여러분도 건강 조심하세요 ㅠㅠ 오늘도 파이팅 하세요 늘 부

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형