노래 추천/중국어 노래

샤오미(小米) - 말하기 싫다면(如果我不想說)

번노 2022. 1. 4. 09:29
반응형

왠지 모르게 늘어지는 화요일이네요 

월요일은 중력이 2배로 늘어나 저를 피곤하고 힘들게

한다면 화요일은 월요일보다 힘들지 않지만 

온몸에 접착제가 발려 있는 것 같은 느낌이네요

 

오늘은 가수 이름 때문에 들었다가 

가사가 맘에 들어서 선곡을 해 봤어요 

뭔가 배배꼬인 것 같은 ^^

 

오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요  

 

 

如果我不想說

말하기 싫다면

 

詞曲:小米(Johnny Tsai)

編曲 / 製作:李權哲 (Jerry Li)

 

如果我不想說 又何必硬要說

말하기 싫고 말할 필요 없다면

我並不討厭沈默

결코 침묵이 싫지 않아요

如果我不想說 卻硬要說點什

말하기 싫은데 무언가

이야기해야 한다면  

那樣 更讓人寂寞

그게 사람을 더 외롭게 하죠

我總是在應付 別人口中的話

난 언제나 다른 사람들의 말에

반응해요

有因這樣得到好處

그래서 좋은 점이 있었을까요?

偶爾那實話 被言給埋葬

가끔 거짓말에 진실이 묻히기도 하죠

我到底 要聽句阿

난 도대체 어떤 말을

듣고 싶은 걸까요?

我說我沒說 沒必要說

난 거짓말을 안 한다 말하죠

거짓말이 필요 없다고

怎麼表情那麽緊張

하지만 어째서 그렇게

긴장된 표정인 걸까요?

其實也不用害怕 我知道些方法

사실 두려워할 필요 없죠

방법을 아니까  

讓我找回自己阿

스스로에게 스스로를 찾게 할

但凡事有代價 付的起

하지만 모든 일에는 대가가 필요하지

당신을 지불할 능력이 있나요?

沒本事 就洗洗睡

없다면 씻고 잠이나 자세요

這裡容不下 信念不堅定的人

여기선 신념을 지키는 사람을

보고만 있지 않아요

半吊子 是騙不到糖

어리숙한 사람은 사탕을

빼앗을 수 없는 법이죠

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/749?category=864630 

 

원후이루(文慧如) - 당신의 태양(做你的太陽)

안녕하세요 !! 다들 새해 복 많이 받으셨나요? 저는 평화롭게 ... 일만 했답니다 조금 지친다는 느낌을 받기도 했는데 그래도 개인적으로는 평화롭고 좋았다고 생각합니다 포스팅을 봐주시는 모

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/748?category=864630 

 

띵땅(叮噹)- 약속(約定)

또 이렇게 한 살을 더 먹게 되었네요 사실 좀 더 일찍 글을 쓰고 싶었는데 마무리하고 싶었던 사이드 프로젝트를 성공적으로 마치지 못하고 연속 근무로 체력은 한계고 그러다 보니 생각보다 포

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/737?category=864630 

 

집주인의 고양이(房東的貓) - New Boy(원곡:朴樹)

오늘은 대륙에서 활동중인 집주인의 고양이(房東的貓)의 New Boy라는 곡을 가지고 왔어요 운전하면서 듣다가 가사가 잘 안 들려서 계속 듣다 보니까... 어느새 계속 듣게 되네요 원곡은 푸슈(朴樹)

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/735?category=864630 

 

FloodingBridge (吾橋有水) - 달려!(跑)

오늘은 유튜브 알고리즘의 도움을 받아 선곡해 봤습니다 ! 은근히 들으면 들을수록 리듬을 타게 되는 게 노동요로 딱인 것 같습니다 ^^ (참고로 저는 매장 청소하면서 들었습니다 ) 아직 주말은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/734?category=864630 

 

까오우런(告五人) - Live A Little

오늘은 저도 못 즐기면서 즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^ MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 다들 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 告五人 -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/733?category=864630 

 

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/733?category=864630 

 

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/729?category=864630 

 

화성라디오(火星電台/RadioMars) - 내일(明天)

화성라디오 .... 개인적으로 밴드이름이 너무 마음에 들었습니다 가사도 좋았구요 오늘도 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 !! 평안한 밤 되세요 ^^ 明天 내일 詞曲:李雨寰 編曲 / 製作:火星電

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/721?category=864630 

 

쏭동예(宋冬野) - 얼룩말아 얼룩말아(斑馬,斑馬)

오늘 곡은 좀 유명한 곡을 가지고 와 봤어요 씁쓸한 겨울의 느낌도 잘 담고 있고 한 남자가 짝사랑을 막을 내리고 떠나가는 내용을 잘 담은 것 같습니다 한국에서는 아이유님이 커버를 하면서

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형