이 곡을 선곡하고
번역을 하면서
드라마 또 오해영이
생각이 났어요
3화에 보면 해영이가
"난 내가 여전히 애틋하고 ....
잘 되길 바래요" 라고 말하는 부분이
나오는데
그 장면이 머릿속에 계속 맴돌았어요
곡을 들으시는 분들은 어떻게 느끼실지
궁금하네요
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요
파이팅!!
(/ㅇㅅㅇ)/
(Full band ver)
(Demo ver ... 기타 하나로 연주하는데 이 버전도 추천합니다 !! )
(MV .. 17분짜리 영상이랍니다 ^^)
好樂團 x 瑪啡因 - 我們一樣可惜
우리 모두가 애틋해요
誰不是繞了點路才能站在這裡
누구나 돌고 도는 길에
이곳에서 멈춰 서죠
我們各憑勇氣
우리는 각자 용기를 의지하고
任情緒遊走一邊調整呼吸
감정에 따라 떠돌며 숨을 고르죠
我還在努力
난 아직도 노력하고 있어요
你能繼續堅持下去吧
당신은 계속 나아가며
你能坦然接受一切吧
담담히 모든 것을 받아들일
수 있을 거예요
你是溫柔堅強的人嗎
당신은 단단하면서도
따듯한 사람인가요?
承受錯誤、自責的重量
잘못과 자책의 무거움을
받아들이며
還未閃爍委屈的淚光
아직 억울함의 눈물을
반짝이지 않네요
早已撫平刺耳的喧嘩
귀를 찌르던 소란스러운
소리들은 이미 괜찮아요
你是孤獨自卑的人嗎
당신은 고독하면서 열등감
있는 사람인가요?
還不確定要成為誰吧
아직 어떤 사람이 돼야 하는지
결정되지 않았어요
聽著別人不經意的話
다른 이의 시시한 말을 들으며
但又讓誰真的滿意啦
또 다른 이를 진정으로 만족시켜요
有多少委屈渴望被人傾聽
얼마나 억울하고 간절했는지가
사람의 관심을 끌죠
你能否經歷
당신은 감당할 수 있나요?
對彼此失望於是討厭自己
서로에게 실망하고
그래서 자신을 싫어하는
我們一樣可惜
우린 서로가 애틋한 사람들이죠
我是品嚐失敗的人啊
나는 실패를 맛봤고
沒有成為想要的模樣
딱히 바라는 모습도 없죠
有著事與願違的遺憾
뜻대로 되지 않은 것에
미련이 남은 채로
包裝無能為力的悲傷
무력하게 슬픔을 껴안아요
我是被夢吞噬的人啊
꿈이 나를 삼켜버렸어요
故作姿態卻還是徬徨
애써 포장하지만
아직 방황하고 있죠
享受掌聲也擁抱目光
박수받고 주목받는 것이
又有多少真讓人成長
사람을 얼마나 진정으로
성장케 할 수 있나요?
你覺得很難過嗎
너무 힘든 가요?
我覺得好累了啊
저는 너무 지치네요
你可以原諒我嗎
나를 용서해 줄 수 있나요?
我也想為我所愛的負責阿
나도 내가 사랑하는 것들을
책임지고 싶어요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
translatornote.tistory.com/344
translatornote.tistory.com/273
translatornote.tistory.com/250
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
黃博脩(황보시우) - 我和你的光年距離(수억 광년의 당신과 나 사이의 거리) (2) | 2021.03.02 |
---|---|
黃玠(황지에) - 我很想念你(그리워요 …) (0) | 2021.02.26 |
蔡佩軒(차이페이쉬엔) - 我不是你的快樂(나는 당신의 즐거움이 아니죠) (0) | 2021.02.22 |
王櫟鑫(왕리신) - What You Did to Me (2) | 2021.02.21 |
丁噹(띵당) & 都智文(또우쯔원) - 弗麗嘉(오 나의 여신님)(我的時代, 你的時代 OST) (0) | 2021.02.15 |