노래 추천/중국어 노래

쪼우싱싱(周星星)- 독약(毒药)

번노 2024. 3. 18. 09:44
반응형

 

오늘은 周星星의 毒药을 번역해 봤습니다 

 

오늘도 부족한 번역이지만

재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 

 

감사합니다

 

 

 

 

毒药 · 周星星

作词:吴跃鑫
作曲:潘成
编曲:曾吴秋杰

恋空的云被风推开

연애의 구름은

바람에 밀려나고
这一刻你我都明白

이 순간 우린 모두 알게되었지 
趁现在 将一切坦白

우리 솔직해지자 

理由借口不用编排

이유나 변명은 필요없어
转身走向 不同未来

몸을 돌려 각자의

미래를 향해 걸어가 
放不下 是骄傲的姿态

붙잡는건 오만이야 


撕碎心动的愉快

가슴 설레는 기쁨도 슬픔도

悲伤装进我口袋

모두 찢어서 주머니 속에 넣어
爱与被爱 命运教人释怀

사랑하고 사랑받는 것은 

되려 감정을 내려놓는 법을 알려줘


这次我不想逃 喝掉失忆毒药

이번엔 도망치기 싫어 

망각의 독약을 마셔 
脑海倒叙你的微笑 听到熟悉的歌谣

익숙한 음악 너의 미소 

머릿속에서 모두 거꾸로 되돌려 
全世界都颠倒 记忆相互抵消

온 세상 전부를 뒤집어 

기억을 서로 상쇄시켜
终于挣脱 错爱的 囚牢

결국 그릇된 사랑의 감옥에서 벗어나 

 

撕碎心动的愉快

가슴 설레는 기쁨도 슬픔도

悲伤装进我口袋

모두 찢어서 주머니 속에 넣어
爱与被爱 命运教人释怀

사랑하고 사랑받는 것은 

되려 감정을 내려놓는 법을 알려주지 

 

这次我不想逃 喝掉失忆毒药

이번엔 도망치기 싫어 

망각의 독약을 마셔 
脑海倒叙你的微笑 听到熟悉的歌谣

익숙한 음악 너의 미소 

머릿속에서 모두 거꾸로 되돌려 
全世界都颠倒 记忆相互抵消

온 세상 전부를 뒤집어 

기억을 서로 상쇄시켜
终于挣脱 错爱的 囚牢

결국 그릇된 사랑의 감옥에서 벗어나 

 

这次我不想逃 喝掉失忆毒药

이번엔 도망치기 싫어 

망각의 독약을 마셔 
脑海倒叙你的微笑 听到熟悉的歌谣

익숙한 음악 너의 미소 

머릿속에서 모두 거꾸로 되돌려 
全世界都颠倒 记忆相互抵消

온 세상 전부를 뒤집어 

기억을 서로 상쇄시켜
终于挣脱 错爱的 囚牢

결국 그릇된 사랑의 감옥에서 벗어나 


终于可以把你全 忘掉

드디어 너를 완전히 잊었어

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

https://translatornote.tistory.com/1043

 

화조우(花粥) - 낙상(落霜)

오늘은 오래간만에 제가 좋아하는 花粥의 곡을 선곡해 봤어요 매번 느끼는 거지만 서정적이면서 함축적인 가사들은 참... 번역하기 힘든 거 같아요 ㅠㅁㅠ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1044

 

화조우(花粥) - 갑자기 커버린 우리(忽然間長大的我們)

이번에도 花粥의 곡을 선곡해 봤어요 ... "那時候的我們總不夠勇敢 그 시절 우리는 늘 용감하지 못했고 以爲有很多時間" 시간은 많이 있다고 여겼지 왠지 오늘은 이 가사가 하루 종일 생각이 날

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1023

 

나영(那英)- 침묵(默)(何以笙箫默OST)

오늘은 "年少时候虔诚发过的誓 沉默地沉没在深海里" 어릴 적 경건하게 내뱉은 나의 맹세들은 침묵하며 바닷속으로 침몰하고 말았어요... 이 가사가 너무 마음에 들어서 선곡을 해 봤어요 많은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1002

 

홍안니(洪安妮) - 어쩌면(也許)

5월은 .... 정말 일이 많은 달인 거 같아요 그래서인지 오늘은 뭔가 위로가 되는 곡을 선곡하고 싶었어요 ㅎㅎ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하시고 삶의 작은 위로가 되었으면 좋겠어

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/998

 

미시엔셩(麋先生) - 사랑이 뭐죠?(長成什麼樣子算愛情)

드디어 목요일입니다 ㅋㅋ 저에게는 금요일 같은 목요일 !! 여러분은 잘 보내시고 있으신가요? ㅎㅎ 부디 평안하시길 바랍니다 오늘은 미시엔셩(麋先生)의 라는 곡을 선곡해 봤어요 직역하면 "

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/995

 

까오우런(告五人) - 생각의 순간(一念之間)

일찍 잤다고 생각했는데 ... 늦잠을 자버렸네요 ㅠㅠ 그래도 아슬아슬하게 출근했답니다 아침부터 정신없었지만 일주일에 한 곡 이상은 번역해 보자고 마음먹었고 오늘 안 하면 내일도 안 할게

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/994

 

당신이 가는 모든 곳엔 (비가 내려요)(你所到之處(就下雨)) - 까오우런(告五人)

우중충한 화요일이라 한 번 선곡해 봤어요 (음악과 뮤비도 마음에 들구요 ^^) 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 你所到之處(就下雨) -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/993

 

청천백일(青天白日) - 싱링리(星鈴離)

*青天白日(청천백일) 구름 한 점 없이 맑은 날 가끔 ... 하늘이 너무 맑아서 슬플 때가 있는 거 같아요 처음 이런 느낌을 받은 건 이등병 시절 부대에 실상황이 걸렸을 때였어요 저는 포진지를 점

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형