理想混蛋 9

이상적인 XX들(理想混蛋/Bestards) - 지구가 폭발하기 전에 (在地球爆炸之前)

드디어 수요일이네요!! 주말이 얼마 남지 않았습니다!!! 다들 파이팅 하십시오!!! 오늘도 부족한 번역 재미있게 봐주세요 ^^ 理想混蛋 - 在地球爆炸之前 지구가 폭발하기 전에 冰河期如果都結束了 為什麼心不是熱的 빙하기가 모두 끝이 났다면 어째서 내 마음은 뜨거워지지 않는 걸까요? 大洪水如果都退去了 為什麼我還窒息著 대 홍수가 모두 물러간 거라면 어째서 나는 여전히 갑갑한 걸까요? 世界必然有黑暗 一定也有光明存在 세상에는 반드시 어둠이 존재하고 또 반드시 빛도 존재하죠 我是這樣相信著 나는 이렇게 믿어요 你說你也想要很好 但總是擔心做不到 당신은 더 좋아지고 싶다 말하며 언제나 하지 못할까 두려워하죠 想狩獵驕傲和榮耀 卻害怕搆不著目標 자랑스럽고 영광스럽길 원하며 목표 세우는 것을 두려워해요 生命必然有挫折 一定也有美好發..

理想混蛋(이상적인 XX들/Bestards) - 我就想你(네가 보고싶어)

벌써 여름이 가버린 느낌입니다 .... 9월 이니 충분히 그런 느낌을 받을 수도 있는데 실재 제가 지금 살고 있는 곳은 바람도 많이 불고 아침에 21도까지 온도가 내려가고 그러네요 갑자기 쌀쌀해진 느낌입니다 그래서 오늘 선곡은 미련 가득한 곡을 선곡해 봤어요 바로 제가 좋아하는 理想混蛋의 我就想你입니다!! (실은 얼마 전에 나온 신곡이랍니다 ^^ ) 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 我就想你 네가 보고싶어 我想要你在我身邊, 네 곁에 있고 싶어 但距離怎麼看不清, 하지만 어째서 보이지 않는 걸까? 一陣秋風竄進了被窩。 한줄기 가을바람이 이불 속으로 들어와 又閉上眼睛, 또 눈을 감고 自己說:「原諒那些我們錯過的事!」 내게 말하지 “우리가 놓친 일들을 받아들여!” 心隨著時間滴答在漂流。 마음은 시간을 ..

理想混蛋(이상적인 XX들/Bestards) - 太陽雨(여우비) feat. 郁心

오늘 선곡은 어제 유튜브에 공개된 곡이랍니다 좋아하는 팀의 곡이라 바로 번역해 봤습니다 ^^ 참고로 대만의 날씨는 정말 ... 미친 날씨랍니다 스콜도 있고 비도 수시로 오고 덥기도 무진장 덥구요 ^^ .... 아열대성 기후란... ㅜㅁㅜ 항상 가방에 우산이 있었답니다^^ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 太陽雨 여우비 雨聲淋濕了單人床 빗소리가 침대를 적시고 吵醒了光線微弱的房 잠에서 깨어나 보니 방에는 희미한 빛이 들어오네요 貓咪說:再不起床會變胖 야옹이는 또 안 일어나면 살찐다 말해요 於是起身推開窗 그래서 몸을 일으켜 창을 열죠 想不起昨天陽光耀眼 생각도 못 했어요 어제는 태양이 눈부셨는데 今天的雨突然下得瘋癲 오늘은 갑자기 비가 미친 듯 내리네요 我說:哎 這不就是台北 나는 “아!..

理想混蛋(이상적인 XX들) - 滯留鋒(장마전선)

어제 조금 바쁜 일이 있어서 곡만 선곡해두고 하루 종일 정신이 없었어요 ... 그리고 자기 전에 뉴스를 보는데 뭔가 ... 지금의 코로나 상황이 장마랑 비슷하다는 생각이 들었습니다 아마 미리 선곡해둔 이 곡의 영향이겠죠? 처음에는 금방 끝날 꺼라 큰일이 아니라고 ... 그렇게 쉽게 생각을 했는데 지금은 언제 끝날지 모르는 이 상황이 길고 긴 장마처럼 너무 싫고 우울하기도 하고 그러네요 ... ㅜㅜ 하지만 언젠간 반드시 올 맑은 날 믿으며 파이팅 하고 싶습니다 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~^^ 다들 파이팅 !!! 理想混蛋 - 滯留鋒 장마전선 詞:邱建豪 / 曲:邱建豪 一連下了好幾天的雨 며칠째 비가 왔어요 月光照著你濕透的身影 달빛이 당신의 몸을 흠뻑 적셔요 雨滴一點一滴 眼淚一點一滴 비 한 ..

你討厭也沒關係 (당신이 (나를) 싫어해도 상관없어요~!) - 理想混蛋(이상적인 XX들)

정말 이 밴드는 제 취향인 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋ 이런 귀여운 노래를 만들어 주다니요 !! 일단 곡의 귀여움을 최대한 번역해보려 했는 데.... 저의 타고난 재미없음으로 재미없는 가사가... (쿨럭 ㅠㅠ ) 그래도 재미있게 들어주셨음 좋겠어요 ^^ 즐거운 주말 되세요^^ 你討厭也沒關係 (Excuse You) 당신이 (나를) 싫어해도 상관없어요~! 我是怎麼了 又礙著你煩著你了 내가 뭘 어떻게 했죠? 또 당신을 방해한 건가요? 아님 귀찮게 했나요? 莫名其妙的沒有來由的 又要對我發脾氣了 이유를 모르겠네요… 근거가 없어요 또 내게 성질을 부리는 건가요? 你是怎麼了 不想再說對不起了 당신은 왜 그러나요? 다시 미안하다 말하기 싫어요!! 沒做錯什麼可愛又認真 到底哪裡惹到你了 잘못을 하지 않았어요 귀엽거나 진지하거나 도대체 어..

理想混蛋(이상적인 XX들) - 行星(행성)(가사번역)

정말 이 곡 ... 예전부터 하고 싶었어요 ^^ 제가 이 밴드를 좀 많이 좋아해요 그래서 뭔가 널리 알리고 싶어진다고 할까요? 곡도 좋고 가사도 생각을 많이 하게 해주는 내용이라 개인적으로 번역하면서 좋았습니다 ~ 오늘 하루도 파이팅입니다 ~~(加油!!) 行星(Galaxy Version) 행성 作詞 | 邱建豪 作曲 | 邱建豪、郭哲成 編曲 | 理想混蛋 主唱 | 邱建豪 沒有行李 沒有目的 어떠한 짐도 없이 어떠한 목적도 없이 一個人旅行 혼자 하는 여행 在無邊黑暗裡 直到耗盡勇氣 아무것도 없는 어둠 속에서 결국 모든 용기를 다 써버렸어요 卻無人回應 하지만 응답해 주는 사람 하나 없죠 忘記了呼吸 숨 쉬는 것도 잊어버려요 直到誰的溫熱把我喚醒 누군가의 따듯함이 나를 불러 깨울 때까지 指引卻無法觸及 (나를) 이끌어 주지..

不是因為天氣晴朗才愛你(날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아냐) - 理想混蛋(이상적인 XX들)

개인적으로 정말 좋아하는 밴드에요 .... 일단 밴드 이름부터 混蛋이라는 단어가 욕이에요 ... 한국어로는 아마 강아지? 베이비? 그래서 밴드 이름을 理想(이상/이상적인)+混蛋(XX) = 이상적인 XX들 이라고 적어봤어요 ~ ㅎㅎ 앞전에 번역한 2곡 역시 너무 좋았는데 오는 곡도 너무 좋네요 ^^ 不是因為天氣晴朗才愛你 - 理想混蛋 날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아냐 – 이상적인 바보들 不是因為天氣晴朗才愛你 날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아니야 不是因為看見星星才想你 별이 보여 네가 생각 나는 게 아니야 不是因為剛好沒有別的事 마침 다른 일이 없어서가 아니야 才一直一直一直 계속 계속 계속 在腦海裡複習 머릿속에서 복습해 擁抱你 什麼角度最合適 어느 각도에서 너를 껴안아야 가장 좋을까? 其實我 常會想像我們老了的..

夏夜煙火-理想混蛋

2020년의 여름은 너무 아쉬웠고 너무 허탈한 여름이었다 기억할 것 같습니다... 좀 우울하네요... 그래서 비슷한 느낌이라 생각하는 곡을 번역해 봤습니다 ^^ 재미있게 감상해 주세요 直到現在我還記得那個夏天的我們 나는 아직까지 기억하고 있어 그 여름의 우리들을 太年輕也太短暫的愛情 너무 어렸고 너무 짧았던 애정 像煙火那樣義無反顧地盛放在夏夜空 불같이 용감히 여름 밤하늘에 담아냈지 燃燒殆盡後卻什麼也不剩 하지만 모든 것을 태운 뒤에는 어떠한 것도 남지 않았지 那晚你面無表情地說 그날 밤 너는 무표정한 얼굴로 내게 말했어 我們都該向前走了 우리 모두 앞으로 나가야 한다고 從此我的世界再也找不到你的下落了 그때부터 나의 세계에서는 너의 행방을 찾을 수가 없었지 怎麼結束一個夜不成眠的夏天 어떻게 끝난 걸까? 잠 못 이루던 여..

理想混蛋-愚者

우울함을 떨쳐버렷!!! 愚者 (The Fool) 바보 旅行的起點不需要形狀 여행의 출발점은 형태가 중요하지 않아 只要心已經開始流浪 마음에서 먼저 발걸음을 떼기 시작하지 他背起行囊 裝進天真理想 천진한 이상을 집어넣은 배낭을 짊어지고 手中的地圖沒標示方向 손에 든 지도에는 방향이 없어 只有與生俱來的渴望 단지 타고난 갈급함만 있어 沒想過投降 混蛋一樣地闖 투항 따윈 생각하지 않아 투견*처럼 돌진해 (*混蛋은 비속어인데...한국에서 말하는 강아지? 정도로 해석하면 될 것 같아요 ^^ ) 受了傷還不停下 人們笑愚者多傻 상처받아도 멈추지 마! 사람들이 멍청하다 웃지만 但不在乎終點模樣 才能開始得漂亮 신경 쓰지 마! 종점에서 비로소 아름다워지기 시작하니까! 在每一個今天的笑容中醒來 하루하루 웃는 얼굴로 깨어나 跨過昨日眼淚匯集的..

반응형