분류 전체보기 1079

장덕이령(張德伊玲) - 우린 더 이상 우리가 아니죠(我們不再是我們)

오늘은 張德伊玲의 我們不再是我們을 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~~ 張德伊玲 - 我們不再是我們 你的 快樂 與我再 無關 당신의 즐거움은 더 이상 나와 상관없죠 我也不再 期待峯迴路轉 더 이상 극적인 변화를 기대하지 않아요 早就 適應 夜晚的 黑暗 이미 밤의 어둠에 익숙해져 버렸죠 早習慣 對自己說晚安 '잘 자' 혼자 하는 인사가 너무 익숙하네요 還要 多久 才能夠 走完 시간이 얼마나 더 지나야 끝이 날까요 讓我們苦澀的這一段 우리를 괴롭히는 이 고통이 還要 多久 眼淚才 釋然 얼마나 더 지나야 눈물 흘리지 않을 수 있을까요 雖然我還想 繼續糾纏 비록 계속해서 얽히고 싶지만요 看着你的眼神 당신의 눈빛을 보니 不再殘留天真 더 이상 천진함이 남아있지 않네요 直到我們不再是我們 우리는 더 이상 우리가..

나디(n@di) - 제아(Jea)

아침에 출근을 하는데 ... 먹구름이 가득하네요 힘든 월요일이지만 파이팅입니다 ^^ 제아 그댄 날 떠나놓고 남겨진 하루 속에 난 어딜 가야 할지 잃어버린 사람이 되었어요 미움과 연민 속을 떠돌다 묻어놓고 하루종일 날 안아줬던 사람들도 다 소용없죠 그대는 왜 몰라줘요 많이 울진 말아요 나를 위해 딱 하루만 더 아파해줘요 내 연민과 사랑이 눈물과 이별이 날 가로채가는 하루 속에 있어요 왜 그댄 예뻐서 나를 아프게 해요 이별과 사랑이 사람과 이별이 뒤엉켜 난 아무것도 할 수가 없어요 그대는 왜 날 이렇게 만들어 당신에게 줬던 시간을 다 돌려내어 잊고 싶어요 내 연민과 사랑이 눈물과 이별이 날 가로채가는 하루 속에 있어요 놓지도 못한 날 안아주면 안 돼요? 내가 사랑할게요 날 일으켜줘요 그댄 아픔 그댄 나쁨 그..

원자토끼(原子邦妮 Astro Bunny) - 당신에게서 잊혀진 숲(被你遺忘的森林)

오늘은 原子邦妮의 被你遺忘的森林을 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주시면 좋겠어요 原子邦妮 - 被你遺忘的森林 當冷冷的風 吹過我的 耳朵 차가운 바람이 내 귓가를 스칠 때 我不管 任由他 冰凍 얼어붙어도 나는 신경 쓰지 않죠 當過去的你 透過回憶 觸碰 과거의 당신이 추억을 뚫고 나에게 닿을 때 Where we are 只剩下 沉默 단지 침묵만이 남았죠 為何 我還在這裡 왜 나는 아직 여기에 있는 걸까요? 被你 遺忘的森林 당신에게 잊혀진 숲속에서 零度的空氣 영도의 공기 凍結離開的勇氣 떠나갈 용기가 얼어붙죠 沒有誰 能夠代替 누구도 당신을 대신할 수 없어요 到現在 我還是想著你 나는 여전히 당신을 떠올리죠 為何 我還在這裡 왜 나는 아직 여기에 있는 걸까요? 徘徊 在你的過去 당신의 과거를 배회하면서 往事如..

싱예(星野) - 늦은 저녁 불어오는 바람의 고백(晚风告白)

오늘은 星野의 晚风告白을 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 晚风告白 - 星野 落日墜入海的懷抱 태양이 바다에 품으로 떨어지고 蟬鳴叫 綠野中格外聒噪 매미 소리에 초록 들판이 소란스러울 때 你側臉 餘暉下很美好 노을이 드린 당신의 옆모습이 아름다워요 陷入你溫柔的圈套 당신의 부드러운 함정에 빠져들며 心跳 是愛在發酵 심박수에 사랑이 숙성되고 呼吸 頻率快到爆 호흡은 폭발할 것 만 같죠 全身 細胞在狂跳 온몸의 세포가 미친 듯이 요동치는 這種感覺很微妙 감각이 정말 묘하네요 支支吾吾也是浪漫 말을 더듬어도 로맨틱하고 敘意不清也代表喜歡 횡설수설해도 좋아한다는 뜻이죠 我詞不達意的表白 내 이상한 고백에 飽含真誠喜感 진심과 좋아하는 감정이 담겨있죠 快餐式的戀愛年代 패스트푸드식 연애의 시대에 太多人麻木愛個..

FloodingBridge(吾橋有水) - 백일몽(白日的夢)

오늘은 吾橋有水의 白日的夢을 번역해 봤습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 《白日的夢》 作詞/張元 作曲/盧鈞右 把命運交給機會的牌, 운명을 기회의 카드에 맡기고 選了三張卻不敢翻開。 3장의 카드를 골랐지만 뒤집어 보지 못했죠 從左到右覆蓋著, 왼쪽에서 오른쪽으로 덮여있는 我的過去現在和未來。 나의 과거 현재 그리고 미래 那命運總愛出題挑戰, 운명은 늘 문제를 내고 도전하는 것을 좋아하죠 九九八十一難總是一起來, 어려운 시련들은 늘 함께 오고 當失望的答案感染了未來, 실망스러운 답들이 미래를 잠식시킬 때 讓渺小的夢更加搖擺。 내 작은 꿈은 더욱 강하게 흔들리죠 一追再追,一追再追,我心中的風。 좇고 또 좇아요 내 마음속에 부는 바람을 跌得痛、撲了空,多不想放手。 넘어져 아프고 헛수고도 ..

Miss Bac(貝克小姐) - 비가 많이 온 뒤에 (大雨過後)

오늘은 貝克小姐의 大雨過後를 번역해 봤습니다 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 貝克小姐 - 大雨過後 或許你對這個世界感到很絕望 어쩌면 당신은 이 세상에 절망을 느낄지도 모르겠네요 這塊土地發生的事讓你很沮喪 이 땅에서 일어나는 일들이 당신을 낙담하게 하고 發覺自己的想法和別人不一樣 자신의 생각이 타인과 다르다는 것을 알게 되죠 身陷囹圄看不到光卻還要故作堅強 감옥에 갇혀 빛을 보지 못하고 강한 척을 해야 하죠 從前大人總是教你 聽他們的話 어릴 때 어른들이 당신에게 그들의 말을 잘 듣도록 가르쳤죠 沒有想法 不懂抵抗 생각을 없애고 저항하는 방법을 모르게 不一樣 不應該活在世上 다른 것은 존재하면 안 된다 했었죠 這個世界不夠善良 卻不願放棄他 이 세상은 충분히 착하지 않지만 그래도 포기하고 싶지 않고 期待能把惡..

반응형