노래 추천/중국어 노래 486

화조우(花粥) - 갑자기 커버린 우리(忽然間長大的我們)

이번에도 花粥의 곡을 선곡해 봤어요 ... "那時候的我們總不夠勇敢 그 시절 우리는 늘 용감하지 못했고 以爲有很多時間" 시간은 많이 있다고 여겼지 왠지 오늘은 이 가사가 하루 종일 생각이 날 것 같네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 忽然間長大的我們 你溫柔的側臉 너의 다정한 옆모습 泛黃的舊照片 색바랜 옛날 사진을 再翻看一遍 다신 한 번 보며 回想起 那些年 每個熟悉情節 그 시절 익숙한 이야기들을 떠올려 彷彿回到昨天 마치 어제 있었던 일처럼 那時候的我們總不夠勇敢 그 시절 우리는 늘 용감하지 못했고 以爲有很多時間 시간은 많이 있다고 여겼지 如果時光可以回到那一天 만약 그 시절로 돌아갈 수 있다면 我會站在你的身邊 나는 너의 곁에 있을 거야 忽然間長大的我們回望昨天 갑자기 커버린 ..

화조우(花粥) - 낙상(落霜)

오늘은 오래간만에 제가 좋아하는 花粥의 곡을 선곡해 봤어요 매번 느끼는 거지만 서정적이면서 함축적인 가사들은 참... 번역하기 힘든 거 같아요 ㅠㅁㅠ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 ~~ 花粥 - 落霜 一眼望穿 千年是非 천년의 옳고 그름을 한눈에 꿰뚫어 보려니 难判谁人错与对 누가 옳은지 판단할 수 없죠 两相无言 各自慌乱 서로 당황하여 不提何处惹尘埃 무엇이 원인인지 누구도 말하지 않네요 三生有幸 我至死不渝 세 번의 생 나는 내 생이 끝날 때까지 赔你一生何惧 당신에게 목숨 바치는 것을 두려워하지 않죠 四海飘零 你声名狼藉 4개의 바다에 흩어지는 당신의 오명 相思不过一场戏 그리움은 한편의 연극일 뿐이죠 啊 夜微凉 梦一场 아, 밤은 춥고 꿈은 한순간이죠 无人在意满地霜 그 누구..

천화(陳華) - 지나가는 사랑(短暫的愛過我)

오늘은 陳華의 短暫的愛過我를 선곡해 봤습니다 저는 이 곡 제목을 보고 선곡하게 되었는데 번역을 하면서 "我一直假裝不願說破" "나는 진실을 말하기 싫어 아닌척했었죠" 라는 문장이 가장 와 닿더라구요 요즘 제가 가장 힘들어하는 부분이라 많이 와닿았던 거 같습니다 오늘도 많이 부족한 번역이지만 즐겁게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 短暫的愛過我 作詞/作曲:陳華 傷痕 明白 我的天真 상처는 내게 나의 순진함을 알려줬고 只是 顆心 碎了又拼 마음은 단지 조각조각 부서졌다 합쳐 저요 再繼續 再繼續 不斷地 계속해서 계속해서 ... 끊임없이 逃離每個會觸景 的曾經 당신을 떠올리는 것들로부터 도망쳐요 失去你的風景 (나는) 당신을 잃었죠 你只是短暫的愛過我 당신은 잠깐 동안 나를 사랑했을 뿐이죠 我一直假裝不願說破 나는 진실을..

린이신(林逸欣) - 잘 자요 잘 자요(睡吧睡吧)

오늘은 저번에 번역했던 도피계획(逃跑計劃)을 부르신 린이신(林逸欣)의 睡吧睡吧 (잘 자요 잘 자요)를 번역해 봤어요 개인적으로 이 곡의 따듯한 시선이 좋았던 거 같아요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 감사합니다 睡吧睡吧 作詞/作曲: 林逸欣 穿上你愛的毛衣 당신이 좋아했던 스웨터를 입고 蜷縮在你的身邊 당신 곁에서 몸을 웅크리죠 睡吧 睡吧 잘 자요 잘 자요 看過多少個冬天 얼마나 많은 겨울을 봤던가요 仲夏春暉和落葉 봄날의 따사로운 햇볕 한여름을 지나 지는 낙엽을 뒤로 睡吧 睡吧 잘 자요 잘 자요 回憶總是任性 추억은 언제나 제멋대로죠 越克制越無法平息 누를수록 평온할 방법이 없네요 別害怕我在這裡 (하지만) 두려워하지 마세요 제가 여기에 있을게요 我快樂的可愛的都是你 나의 즐거움 사랑스러움 모두 ..

펑샤오위에(鳳小岳) - 호박맨(南瓜超人)

오늘은 영국 대만 혼혈 배우인 鳳小岳의 노래를 선곡해 봤어요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 南瓜超人 호박맨 作詞:李格弟 作曲:鳳小岳 編曲:鳳小岳、韓立康、鍾濰宇 焦急的夜 초조한 밤 孤單的夜 고독한 밤 爛醉的夜 만취한 밤 嚎淘大哭夜 대성통곡하는 밤 電話亭裏的超人找不到 공중전화박스 속 초인은 찾을 수 없네요 飛行緊身衣的狂躁夜啊 비행 슈트의 초초한 밤 狼狽浪費 난감한 낭비 狼狽浪費 난감한 낭비 浪費這些真實的白天 진실된 대낮을 낭비하며 鏡子裏的臉正在思念 거울 속 얼굴을 그리워하죠 自由的從前 자유롭기 전 現實無聊的疲倦 현실의 무료함에 지쳐 昏迷了多少年 얼마나 많은 시간을 혼미하게 보낸 걸까요? 我在幻想 遠走高飛 나는 환상 속 세상을 멀리 날아가죠 想把安靜沉默的冬天 침묵의 겨울을 생각하며..

뤼코우코우(吕口口) - 마음의 블랙홀(心底的黑洞)

오늘도 한 곡 번역해 봤는데 ㅠㅠ 공부가 많이 부족하네요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠어요 감사합니다 ㅎ 心底的黑洞 마음의 블랙홀 作詞 / 作曲 :莫智欽 編曲:王中易 害怕喧鬧後的寂寞 떠들썩한 뒤 찾아오는 적막함이 두려워요 情緒反覆無常的錯落 감정이 들쭉날쭉 널뛰고 所有的迷惑 美麗又脆弱 판단력을 잃게 하는 것들은 모두 아름답고 연약하죠 旁人的眼光指責著我 옆 사람이 나를 눈빛으로 꾸짖어 주네요 天上的星星在隕落 하늘에서는 별이 떨어지고 這段感情愛到落魄 나는 곤궁함을 사랑하죠 自以為沒有錯 只是掉進旋渦 스스로 잘못이 없다 여기며 소용돌이 속으로 뛰어들죠 也許我比常人來得灑脫 어쩌면 보통 사람에 비해 나는 거리낌 없는 건지도 모르겠네요 也想傾訴苦衷 心卻被你擊痛 속 마음을 털어놓고 싶지만 마음은..

리쫑진(李宗錦 (송진선생 鬆緊先生)) - 아래층 남자의 밤풍경(樓下男子的夜想)

새벽 공기의 ... 그 분위기는 뭔가 특별함이 있는 것 같아요 특히 힘든 순간을 살아가고 있다면 더욱더 .... 누군가 대신해서 힘들어 줄 수는 없지만 그런 순간을 겪고 있는 분들 모두 다 힘내시기 바랍니다 오늘도 많이 부족한 번역입니다 ....그래도 재미있게 감상해주셨으면 좋겠어요 파이팅입니다 !! 樓下男子的夜想 아래층 남자의 밤풍경 哦 오~오 遺不遺憾 淩晨兩點半 새벽 두시 반 一天的焦煩還沒有消散 온종일 나를 따라다니던 감정은 아직도 여전히 사라지지 않네요 短視頻教會做人的道理 쇼츠를 통해 사람의 도리를 배우며 才有體會怎麽事還沒做完 체험했던 것들은 어째서인지 끝이 나지 않네요 一點晚餐不敢加肉和蛋 저녁으로 肉和蛋도 못 먹었지만 體重却還沒把心酸分擔 체중계는 내 아픈 마음의 무게를 덜어주지 않네요 生活有人太多..

나영(那英)- 침묵(默)(何以笙箫默OST)

오늘은 "年少时候虔诚发过的誓 沉默地沉没在深海里" 어릴 적 경건하게 내뱉은 나의 맹세들은 침묵하며 바닷속으로 침몰하고 말았어요... 이 가사가 너무 마음에 들어서 선곡을 해 봤어요 많은 생각을 하게 되는 것 같아요 .... 반성도 많이 하게 되는 것 같구요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주셨으면 좋겠어요 ^^ 파이팅입니다 那英(Na Ying)- 默(Silent) 忍不住化身一条固执的鱼 참지 못해 한 마리 물고기가 되어버린 (나는) 逆着洋流独自游到底 바다를 거슬러 도대체 혼자서 어디를 떠돌고 있는 걸 까요? 年少时候虔诚发过的誓 어릴 적 경건하게 내뱉은 나의 맹세들은 沉默地沉没在深海里 침묵하며 바닷속으로 침몰하고 말았어요... 重温几次 몇 번을 다시 하더라도 结局还是 失去你 결국 당신을 잃고 말았어요 ..

린이신(林逸欣) - 도피계획(逃跑計劃)

비가 오니... 어디론가 도망가고 싶네요... 오랜만에 업로드라 ... 원래도 부족했지만 오늘은 특히 많이 부족한 거 같습니다 그래도 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 【Make a Plan】 寫了一些文章 每天放網路上 문장 하나를 써서 인터넷에 뛰워요 就像往常一樣 Po一些流水帳 평소와 다름없이 일기장을 펼치는 平凡的日常 沒有人發現 평범한 일상 (하지만) 발견하는 사람은 없죠 我的伎倆 噓 내가 감추고 있는 것들을 我一直在掙扎 也很努力假裝 나는 계속 발버둥 치면서 열심히 아닌척하고 있죠 大肆宣揚夢想 還講得冠冕堂皇 허울 좋게 꿈에 대해 이야기하지만 要多努力才能衣錦還鄉 얼마나 노력해야 금의환향 할 수 있을까요? 有的沒的那些廢話 있던 없던 상관없는 쓸 때 없는 말들 So I try to make a pla..

Control T - 단 비(及時雨)

곡을 선곡하고 나니까 마침 비가 보슬보슬 내리네요^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅 !! 及時雨 단비 再次回到孤單 다시금 외로움이 돌아오고 還是不是很自在 나는 여전히 자유롭지 못하네요 還是只是不願意一個人吃飯 여전히 혼자 밥 먹기가 싫은 내가 我是不是 是不是很奇怪 이상한 걸까요? 在周圍的人啊 주변 사람들에게 說不到兩句話就安靜下來 하지 못한 말들이 조용히 가라앉고 尷尬到讓我只想要逃開 어색함에 도망치고만 싶네요 我是不是 是不是很奇怪 내가 이상한 걸까요? 無聊還是 무료한 걸까요? 아님 沒人了 了解我的苦惱 나의 고뇌를 이해하는 사람이 없는 걸까요? 只剩城市裡 下的及時雨 도시에는 단비만이 내리네요 坐立難安 누가 알까요? 誰知道 知道我的煎熬 나의 이 불안함을 只有城市裡 下的及時雨 도시에..

반응형