날씨는 덥고
몸은 피곤하고
번역은 오늘도 부족하고
ㅜㅁㅜ
그래도 재미있게 감상해 주세요 ^^
盧廣仲 - 英雄
영웅
太長的一段旅程 堅持到底為什麼
길었던 여정
어째서 끝까지 버틴 것일까?
望著一片大海 還是像個孩子
드넓은 바다를 바라봐요
마치 어린아이처럼
浪花沖垮了勇敢
파도가 용기를
쓸어가 버리네요
每天背著沉重的過往 即便日出還是會懷疑方向
매일 무거운 과거를 짊어져요
설령 해가 뜨고 방향을 의심하더라도
如果你在我身旁 就是我的心臟 驅動我走向遠方
만약 당신이 내 곁에 있다면 내 심장은
내가 가는 먼 곳을 향해 뛸 테죠
忘記了怎麼開始 忘記了為何堅持
왜 시작했는지 무엇 때문에
버텼는지도 잊었죠
忘記那片大海 擁抱過的溫暖
그 드넓은 바다를 잊었죠
껴안았던 것은 따듯함이었고
一個人只能勇敢
낼 수 있는 건 용기밖에 없었죠
每天背著沉重的過往 即便日出還是會懷疑方向
매일 무거운 과거를 짊어져요
설령 해가 뜨고 방향을 의심하더라도
如果你在我身旁 就是我的心臟 驅動我走向遠方
만약 당신이 내 곁에 있다면 내 심장은
내가 가는 먼 곳을 향해 뛸 테죠
就算背著沉重的過往 就算日出還是會懷疑方向
매일 무거운 과거를 짊어져요
설령 해가 뜨고 방향을 의심하더라도
只要你在我身旁 就是我的心臟 給我勇氣去遠方
당신이 내 곁에 있어준다면 내 심장은
내게 먼 곳까지 갈 용기를 줄 테죠
再和你一起飛翔
다시 당신과 함께 날아올라
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/842
https://translatornote.tistory.com/732
https://translatornote.tistory.com/25
https://translatornote.tistory.com/55
https://translatornote.tistory.com/871?category=864630
https://translatornote.tistory.com/870?category=864630
https://translatornote.tistory.com/867?category=864630
https://translatornote.tistory.com/866?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
작은 동그라미 (小團) - 세월의 꿈(歲夢) (7) | 2022.08.09 |
---|---|
홍안니(洪安妮) - 두 눈을 감으면(閉上雙眼的時候) (6) | 2022.08.08 |
수야인(守夜人) - 로그아웃 타임(쉬는시간/離線時區) (4) | 2022.08.03 |
쪼우훼이민(周慧敏) - 카페는 한 사람을 기다려요(咖啡在等一個人)(대만영화 等一個人咖啡 ost) (4) | 2022.08.02 |
이쯔러탄(의자악단/椅子樂團) - 하나의 다른 답안(另一個答案) (10) | 2022.07.28 |