오늘 선곡은 거부할 수 없는
유튜브님의 계시(알고리즘)를 받아 했습니다
지금은 Yilith라는 4인조 밴드로 활동하는 팀의
초기 2인조 시절(少女打東東)의 곡이랍니다 ^^
오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~
(ㅇㅅㅇ)b
少女打東東 - 凌晨三點鐘
물건 부수는 소녀 – 새벽 3시
詞曲 : 喜德莊
演唱 : 鄭小奕
凌晨三點鐘
새벽 3시
反胃沮喪與渴求
실망과 갈망에
역겨움을 느끼며
找不到出口
출구를 찾을 수 없어
只能困在螢幕那頭
단지 화면 뒤에만 갇혀있죠
到底為什麼
도대체 왜?
有誰來拯救我
나를 구해줄 사람은 있을까요?
困在躁動的漩渦
소용돌이 속에 갇혀
只能期待死期不會來的太沈默
죽을 때 너무 적막하지 않기를
기대할 뿐이죠
在角落 只剩我
구석에 홀로 남아
滿身汙穢陰沈的我
온몸이 더럽고 음침한 나는
到底該怎麼做
도대체 어떻게 하면 좋을까요?
想破頭 喝醉酒
머리가 깨져 버리길 바라며
술에 취해요
也無法改變什麼
역시나 변하는 건 없고
只能隨波逐流
단지 정신없이
휩쓸려 다닐 뿐이죠
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/822?category=864630
https://translatornote.tistory.com/820?category=864630
https://translatornote.tistory.com/818?category=864630
https://translatornote.tistory.com/816?category=864630
https://translatornote.tistory.com/814?category=864630
https://translatornote.tistory.com/813?category=864630
https://translatornote.tistory.com/812?category=864630
https://translatornote.tistory.com/811?category=864630
https://translatornote.tistory.com/810?category=864630
https://translatornote.tistory.com/809?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
미아오이신(繆以欣) - 안정감(安全感) (6) | 2022.05.30 |
---|---|
929樂團(929악단) - 천랑성(天狼星) (8) | 2022.05.25 |
쑨옌쯔(孫燕姿) - 이해하다(開始懂了) (6) | 2022.05.19 |
쑨옌쯔(孫燕姿) - 세상이 끝나기 하루 전 (世界終結前一天) (4) | 2022.05.18 |
천닝얼(岑寧兒) - 틈(空隙) (6) | 2022.05.17 |