노래 추천/중국어 노래

양나이원(楊乃文) - 정지(靜止)

번노 2022. 9. 13. 12:19
반응형

 

啊~ 啊~ 啊~~~ 垂死堅持 啊~ 啊~ 啊~~~ 已靜止

아~ 아~ 아~~~ 죽어가며 끝까지 버텨요  

아~ 아~ 아~~~ 이미 멈춰버렸네요

 

뭔가 오늘의 저를 표현하는 가사 같아요 ㅠㅁㅠ 

 

연휴가 끝이 나고 

피곤해 죽어가지만

일하러 와서 버티고는 있는데 

뇌는 이미 멈춰 있는 ... 

그런 느낌적인 느낌? 이었습니다 

 

오늘도 부족한 번역입니다 

그래도 재미있게 봐주셨음 좋겠어요 ^^

 

힘든 화요일이지만 다들 파이팅!!! 입니다  

 

 

楊乃文 - 靜止

정지

 

作詞:大張偉     作曲:大張偉

 

寂寞圍繞著電視 垂死堅持 在兩點半消失

적막이 둘러싼 텔레비전

죽어가면서도 끝까지 버티다

두 시 반에 꺼졌어요   

多希望有人來陪我 度過末日

마지막 날에 누군가 내게 와

나와 함께해 주길 희망했었죠  

空虛敲打著意志 彷彿這時間已靜止

공허함이 의지를 조롱하네요

마치 시간은 멈춘 것 같은데  

我懷疑人們的生活 有所掩飾

사람들의 생활은 조금

과장된 것이 아닐까요?

~ ~ ~~~ 垂死堅持 ~ ~ ~~~ 已靜止

~ ~ ~~~ 죽어가며 끝까지 버텨요  

~ ~ ~~~ 이미 멈춰버렸네요

 

衝動在瞬間消失 夢被稀釋 不停轉動著手指

충동하는 순간 사라졌죠

꿈을 희생하고도

손가락을 멈출 수 없어요

我幻想美麗的生活 何時開始

내 환상 속 아름다운 생활은

언제쯤 시작되는 걸까요?

時光不經意流逝 像顆在耗費的電池

무신경한 시간은 빠르게만 흐르네요

마치 낭비되는 배터리 같아요  

我感到有點失落 無法抑制

내가 없어졌음을 알아챘을 때는

이미 통제할 방법이 없죠

~ ~ ~~~ 垂死堅持 ~ ~ ~~~ 已靜止

~ ~ ~~~ 죽어가며 끝까지 버텨요  

~ ~ ~~~ 이미 멈춰버렸네요

 

~ ~ ~~~ 垂死堅持 ~ ~ ~~~ 全部消失

~ ~ ~~~ 죽어가며 끝까지 버텨요  

~ ~ ~~~ 전부 사라졌어요

~ ~ ~~~ 垂死堅持 ~ ~ ~~~ 全部消失

~ ~ ~~~ 죽어가며 끝까지 버텨요  

~ ~ ~~~ 전부 사라졌어요

~ ~ ~~~ 垂死堅持 ~ ~ ~~~ 已靜止

~ ~ ~~~ 죽어가며 끝까지 버텨요  

~ ~ ~~~ 이미 멈춰버렸네요

 

寂寞圍繞著電視 垂死堅持 在兩點半消失

적막이 둘러싼 텔레비전

죽어가면서도 끝까지 버티다

두 시 반에 꺼졌어요   

多希望有人來陪我 度過末日

마지막 날에 누군가 내게 와

나와 함께해 주길 희망했었죠  

空虛敲打著意志 彷彿這時間已靜止

공허함이 의지를 조롱하네요

마치 시간은 멈춘 것 같은데  

我懷疑人們的生活 有所掩飾

사람들의 생활은 조금

과장된 것이 아닐까요?

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/751

 

라오왕러탄(老王樂隊) - 별이 가득 쌓인 하늘(星星堆滿天)(원곡 楊乃文)

오늘은 좋아하는 밴드가 커버한 곡을 원곡과 함께 가지고 와 봤어요 개인적으로 둘 다 재미있게 들었지만 커버곡이 뭔가 조금 더 음침하게 나와서 개인적인 취향에 맞았던 것 같아요 ^^ TMI지만

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/892

 

라오왕러탄(老王樂隊) - 규칙적인 생활(規律的生活)

오늘도 우중충한 곡을 선곡해 봤습니다  밖에 비가 추적추적 오는데 ... 뭔가 무겁네요 ㅠㅁㅠ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 파이팅 !! (ㅇㅅㅇ)b 老王樂隊 - 規律的生活 규

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/853

 

껑쓰한(耿斯漢) - 사랑했고 아팠고 낭비했죠(愛過痛過浪費過)

비가 온다고 하는데 아직 저희 동네는 소식이 없네요 그래도 오후에는 오겠죠? 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 오늘도 파이팅입니다 ~ 耿斯漢 - 愛過痛過浪費過       

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/875?category=864630 

 

작은 동그라미 (小團) - 세월의 꿈(歲夢)

오늘은 洪安妮의 커버 영상을 보고 원곡을 찾아서 선곡을 해봤습니다 번역을 하면서 장자의 호접지몽도 생각이 나고 자장가 같기도 해서 개인적으로는 좋았습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/838?category=864630 

 

천찌아화(ELLA/陳嘉樺) - 서른아 …(30啊)

주말에 인천에 다녀왔습니다 목적은 ... 당연히 인천에 있는 23호* 녀석을 보러 였죠 2년 ? 3년 만에 인천에 갔는데 재미있었습니다 ... (* 번노의 고등학교 친구) 덕분에 지금 월요일 + 장거리 이동

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/737?category=864630 

 

집주인의 고양이(房東的貓) - New Boy(원곡:朴樹)

오늘은 대륙에서 활동중인 집주인의 고양이(房東的貓)의 New Boy라는 곡을 가지고 왔어요 운전하면서 듣다가 가사가 잘 안 들려서 계속 듣다 보니까... 어느새 계속 듣게 되네요 원곡은 푸슈(朴樹)

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/733?category=864630 

 

황위리(黃雨籬) - 망우도(忘憂島;걱정을 잊는 섬/네버랜드)

300번째 가사 번역이네요 ... 엄청 많이 번역한 것은 아니지만 그래도 꾸준히 했구나 라는 생각이 들어요 ^^ 언제나 많이 부족하고 미숙한 번역이지만 음악을 감상하시는데 방해되지 않았으면 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/463?category=864630 

 

陳瑾緗(천진시앙) - 一兆個理由(1조개의 이유)

재미있는 곡을 찾아서 번역해 봤어요 개인적으로 월요일 아침 같은 곡이라 생각해요 왜냐면 월요일 아침엔 아무것도 하기 싫어서 하기 싫은 이유들 안 할 이유들이 가볍게 1조개 정도 떠오르기

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/301?category=864630 

 

老王樂隊(라오왕러탄) - 再等一下就天亮了(잠시 기다리면 날이 밝을 거예요)

吾日三省吾身(하루에 3가지 방면으로 나를 살핀다) 앨범 제목도 마음에 들고 이 노래도 너무 마음에 듭니다 하지만 언제나 늘 그렇듯 정말 짧은데 .... 제 실력이 너무 부족해 이렇게 밖에 번역이

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/245?category=864630 

 

戴曉君(따이샤오쥔) - 一杯酒的孤單(한잔 술의 고독함)

이 노래를 들으니까 대만에서 혼자 맥주 마실 때가 생각이 나네요 술은 잘 마시지 않지만 아는 사람도 없고 말도 잘 못하고 처음에 적응하기까지 가끔 방에서 혼자 청승떨며 18天(대만맥주)을 마

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/234?category=864630 

 

小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) -漫漫天光(끝없는 새벽)

오늘은 앨범 커버에 이끌려 선곡을 했었어요 커버 보고 바로 클릭 그리고 듣고 나서 바로 키보드를 두드리기 시작했답니다 본명은 莊鵑瑛(좡쥐엔잉) 예명으로는 小球(= 공? ball) 이라는 이름을

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형