역시 세상은 마음대로 흘러가주지 않는다는 걸
새삼스레 체감하는 한 주였습니다
큰일이 있는 건 아니지만
작게 작게 계획했던 생각했던
일들이 하나하나 틀어지면서
지난주 포스팅을 포기했네요 ㅠㅠ
게으름에게 진 느낌입니다 ㅠㅁㅠ
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ~
(ㅇㅅㅇ)b
了了
끝
詞曲:藍又時
一開始的我們很好 都懂得去投其所好
우리의 시작은 좋았었죠
서로의 모든 걸 이해하며 배려했죠
那時候 我們愛得暸暸 曾經算不得了
그때 우리는 서로를 너무나 사랑했기에
끝을 받아들일 수 없었어요
現在卻是 支吾其詞 說過去曾少不經事
지금에선 서로의 말을 흐리며
철없을 적 이야기를 하죠
那時候 我們愛得了了 現在該怎完了
그때 우리의 사랑은 끝이 났죠
지금 저는 어떻게 하면 좋을까요?
坐臥不安倒還好 但彼此都在咆哮
불안해하며 아직 괜찮다 하죠
하지만 서로 울부짖고 있어요
在我沒察覺的時候 ⼈以群分 妳寂靜無聲
사람들끼리 끼리끼리 모일 때
내가 알아차리지 못했을 때
당신은 아무 소리 없이
妳走得靜默悄悄
아무 소리 없이 떠나버렸죠
我還尋找
나는 아직도 찾고 있어요
到最後我們終於了了 我脆弱你卻不再擁抱
결국 마지막에 이르러서야 끝이 났죠
당신은 나를 더 이상 안아주지 않네요
你牽著她的⼿微笑著 那就都值得 我不說⼼疼
그녀와 손을 잡고 환하게 웃으며 모든 것이 값지죠
나는 마음 아프다 말할 수 없네요
試過了我們終於散了 空盪盪的心它也了了
노력했지만 우린 결국 헤어지네요
텅 비어버린 마음도 끝이 났죠
頑固的說我也不愛了 還挽留什麼
고집스레 사랑하지 않았다 말해보지만
무엇을 만류하기 위함일까요?
但是 言過其實 不願了了
하지만 사실 끝내고 싶지 않아요
現在卻是 支吾其詞 說過去曾少不經事
지금에선 서로의 말을 흐리며
철없을 적 이야기를 하죠
那時候 我們愛得了了 現在該怎完了
그때 우리의 사랑은 끝이 났죠
어떻게 하면 좋을까요?
坐臥不安倒還好 但彼此都在咆哮
불안해하며 아직 괜찮다 하죠
하지만 서로 울부짖고 있어요
在我沒察覺的時候 ⼈以群分 妳寂靜無聲
사람들끼리 끼리끼리 모일 때
내가 알아차리지 못했을 때
당신은 아무 소리 없이
妳走得靜默悄悄
아무 소리 없이 떠나버렸죠
我還尋找
나는 아직도 찾고 있어요
到最後我們終於了了 我脆弱你卻不再擁抱
결국 마지막에 이르러서야 끝이 났죠
당신은 나를 더 이상 안아주지 않네요
你牽著她的⼿微笑著 那就都值得 我不說⼼疼
그녀와 손을 잡고 환하게 웃으며 모든 것이 값지죠
나는 마음 아프다 말할 수 없네요
試過了我們終於散了 空盪盪的心它也了了
노력했지만 우린 결국 헤어지네요
텅 비어버린 마음도 끝이 났죠
頑固的說我也不愛了 還挽留什麼
고집스레 사랑하지 않았다 말해보지만
무엇을 만류하기 위함일까요?
但是 言過其實 不願了了
하지만 사실 끝내고 싶지 않아요
不願了 了了了 了解後我們分開
끝을 원하지 않았다고
깨달은 뒤 우린 헤어졌죠
扞格不入 彼此相互牴觸 放我隻⾝單影 孑然⼀⾝的孤獨
서로가 서로를 용서할 수 없었죠
혼자 남은 내 그림자가 고독하게
그 자리를 지키고 있네요
*我們已經了了 說好的未來 剩我想要
우린 미래를 이야기하며 끝이 났죠
나의 미련만을 남긴 채로
就算我⼝若懸河討好 你也聽不到 只剩下爭吵
설령 당신을 위한 말들을 쏟아내도
당신은 듣지 못하고 다툼만이 남았겠죠
現在的我們只能了了 好羨慕你對她的擁抱
우린 헤어질 수밖에 없었죠
당신 품에 안기는 그녀가 부러워요
想問你為什麼說⼼疼 卻⼜放的掉 或許我知道 但接受不了
마음 아프다며 왜 버렸는지 묻고 싶어요
어쩌면 알고도 못 받아들이는 건지도 …
시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!
https://translatornote.tistory.com/795?category=864630
우주인(宇宙人) - 셀프야…(自己來)
청소를 시작하기 전에 틀어 두면 너무 좋을 것 같은 곡 이내요 ^^ 저는 번역하면서 기분 좋게 들었답니다 ~ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 들어주세요 ^^ 宇宙人 - 自己來 셀프야… 是誰把
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/794?category=864630
까오우런(告五人) - 웬디 공주의 호위 (溫蒂公主的侍衛)
오늘은 좋아하는 밴드의 신곡이 나와서 가지고 왔어요 개인적으로 피터팬의 고백하는 느낌이라 좋았습니다 오늘도 많이 부족하지만 재미있게 감상해 주세요 告五人 - 溫蒂公主的侍衛 웬디 공
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/792?category=864630
후시아(胡夏) - 그해(那些年)(그 시절, 우리가 좋아했던 소녀OST)
오늘은 좀 유명한 곡을 가지고 왔어요 ^^ 유명한 곡은 잘 안 하려고 하는데 오늘은 뭔가 ... 포스의 인도하심에 따라 어쩔 수가 없었습니다 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/778?category=864630
천모페이(陳莫非) - 오두막(木屋)
오늘은 날씨가 흐려서 조금 울적한 곡을 ... 선곡해 봤어요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠어요 ^^ 陳莫非 - 木屋 오두막 演唱:陳莫非 詞/曲:陳莫非 多麼遙遠的地方 너무 멀
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/775?category=864630
살길(薩吉) - 나는 …(我願意)
오늘은 발라드를 선곡해 봤어요 드라마 OST라고 하는데 ... 저는 아직 못 봤습니다 ㅠㅁㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 파이팅입니다 薩吉 - 我願意 나는 … 不
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/774?category=864630
천페이시엔(陳佩賢) - 3번째 나(第三個我)
시간은 별 의미 없이 빠르게 흘러가고 스스로의 모습에는 익숙해지며 한때 뜨거웠던 자신만을 추억하네요 제 열정은 어디로 간 걸까요 ... 저는 한없이 늘어지기만 하네요 ㅠㅠ 오늘도 심히 부
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/767?category=864630
위환(郁歡) - 고래가 잠드는 외딴섬(鯨落孤島)
연초에... 갑자기 일이 많네요 ㅜㅁㅠ 역시 인생은 깜짝 이벤트의 연속인 것 같습니다 그래도 짬 나는 대로 꾸준히 포스팅하도록 노력해야겠어요 오늘도 부족한 번역이었지만 재미있게 감상해
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/765?category=864630
황추통(黃楚桐) - 세간내정(世間內情/세상 속의 정)
갑자기 어두운 느낌의 곡을 선곡하고 싶어서 찾다가 이 곡을 선곡하게 되었는데 .... 번역은 역시나 어려웠습니다 ㅠㅁㅜ 하지만 곡은 좋았습니다 늘 부족한 번역 봐주셔서 감사합니다 ^^ 재미있
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/763?category=864630
화조우(花粥) - 모사진(莫思進;생각하지 않고 나아가다)
오늘은 어제 업로드하려 했던 곡을 드디어 업로드합니다 이 가수분을 좋아해서 가사가 어려울 건 알았지만 한 번 도전해 봤습니다 오늘따라 의역이 많고 많이 틀리더라도 너그러운 마음으로 이
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
송찌아윈(宋家耘) - 일상의 수다(日常絮語) (4) | 2022.04.21 |
---|---|
송찌아윈(宋家耘) - 바보(白痴) (10) | 2022.04.20 |
우주인(宇宙人) - 셀프야…(自己來) (6) | 2022.04.07 |
까오우런(告五人) - 웬디 공주의 호위 (溫蒂公主的侍衛) (6) | 2022.04.06 |
후시아(胡夏) - 그해(那些年)(그 시절, 우리가 좋아했던 소녀OST) (6) | 2022.04.05 |