노래 추천/중국어 노래

스예차오(四葉草) - 추운 크리스마스(冷冷der聖誕節/ 크리스마스 특집 2탄)

번노 2021. 12. 17. 21:46
반응형

오늘은 크리스마스 특집 2번째 

그리움편 입니다 ^^ 

 

오늘은 좀 경쾌한 박자의 곡을 가지고 왔어요 

 

부족한 번역 재미있게 감상해 주세요 

(ㅇㅅㅇ)b

 

다들 즐거운 주말 되세요 ^^

 

(음악만)

(MV)

 

冷冷der聖誕節

추운 크리스마스

 

作詞:四葉草 (Joyce Chu), 黃明志  

作曲:四葉草 (Joyce Chu)

 

天氣怎麼會突然變了

날씨가 갑자기 변했어요

大樹小樹們都圍圍巾了

큰 나무 작은 나무 모두

목도리를 하고

路燈何時開始變愛美了

거리를 밝히는 등불들은

언제부터 멋을 내기 시작한 걸까요?

街道都變得擁擠了

거리가 풍성해졌네요

 

原來是聖誕節來臨了

(그러고 보니)

크리스마스가 다가왔네요

忙忙盲到不小心忘記了

정신없이 달려오다 보니

까먹고 있었어요  

第一次聖誕節是冷冷der

첫 크리스마스는 추웠는데

突然想喝熱熱der可可

갑자기 따듯한 코코아가

마시고 싶어요

 

Ring Ding Ding Ding Ding Ding Ding

Ding Ding Ding Ding Ding Ding

Ring Ding Ding Ding Ding Ding Ding

Ding Ding Ding Ding Ding Ding

 

Oh oh oh

Merry merry Christmas

是不是一個人

혹시 혼자

在外思念著 某某某噢噢

고향을 떠나 그리움에

잠겨 있나요?

Merry merry Christmas

網上再多的祝賀

인터넷에선 다시금

축하의 말들이 많이 오가지만

不如回到家的溫暖

집의 따듯함에는 미치지 못하죠

Merry merry Christmas

 

Ba La Ba Ba Ba ...

Oh oh

 

今夜的雞腿怎麼瘦了

오늘 닭다리는

야윈 걸까요?

三菜一湯濃縮成便當盒

(간단한) 반찬 가지 하나

도시락도

少了被囉唆叮嚀的快樂

잔소리를 듣는 즐거움도

줄어들었네요

不知不覺我學會洗碗了

언제부터 인가 설거지도

하게 되었죠

 

聖誕老公公若來敲門

산타 할아버지!

오실 거면  

人和糖果都別送了

쿠키랑 사탕 말고

借我道夫雪橇就

루돌프 빌려주세요

帶我回到熱熱der Christmas

따듯했던 크리스마스로

데려가 주세요

 

Ring Ding Ding Ding Ding Ding Ding

Ding Ding Ding Ding Ding Ding

Ring Ding Ding Ding Ding Ding Ding

Ding Ding Ding Ding Ding Ding

 

Oh oh oh

Merry merry Christmas

是不是一個人

혹시 혼자

在外思念著 某某某噢噢

고향을 떠나 그리움에

잠겨 있나요?

Merry merry Christmas

網上再多的祝賀

인터넷에선 다시금

축하의 말들이 많이 오가지만

不如回到家的溫暖

집의 따듯함에는 미치지 못하죠

Merry merry Christmas

 

Merry merry Christmas

Merry merry Christmas

Merry Christmas

 

Merry merry Christmas

是不是一個人

혹시 혼자

在外思念著 某某某噢噢

고향을 떠나 그리움에

잠겨 있나요?

Merry merry Christmas

網上再多的祝賀

인터넷에선 다시금

축하의 말들이 많이 오가지만

不如回到家的溫暖

집의 따듯함에는 미치지 못하죠

Merry merry Christmas

Merry merry Christmas

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh

 

Merry merry Christmas

Oh oh

 

Jingle bells Jingle bells Jing

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/738?category=864630 

 

천이쉰(陳奕迅) - Lonely Christmas(聖誕結)(크리스마스 특집 1탄)

크리스마스가 ... 다가오고 있습니다 처음엔 어차피 이브도 당일도 일을 해야 해서 그냥 없었던 것처럼 넘어가는 게 목표였는데.... 제 블로그에 자주 놀러 오시는 몽실님께서 크리스마스와 어

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/737?category=864630 

 

집주인의 고양이(房東的貓) - New Boy(원곡:朴樹)

오늘은 대륙에서 활동중인 집주인의 고양이(房東的貓)의 New Boy라는 곡을 가지고 왔어요 운전하면서 듣다가 가사가 잘 안 들려서 계속 듣다 보니까... 어느새 계속 듣게 되네요 원곡은 푸슈(朴樹)

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/736?category=864630 

 

청페이츠(曾沛慈) - 한 사람이 한 사람을 생각하네요(一個人想著一個人)

역시 겨울은 그리움의 계절이죠 오늘은 그리움에 관한 노래를 가지고 와 봤어요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~ 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 曾沛慈 - 一個人想著一個人 한 사

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/735?category=864630 

 

FloodingBridge (吾橋有水) - 달려!(跑)

오늘은 유튜브 알고리즘의 도움을 받아 선곡해 봤습니다 ! 은근히 들으면 들을수록 리듬을 타게 되는 게 노동요로 딱인 것 같습니다 ^^ (참고로 저는 매장 청소하면서 들었습니다 ) 아직 주말은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/734?category=864630 

 

까오우런(告五人) - Live A Little

오늘은 저도 못 즐기면서 즐겨보라는 노래를 들고 왔습니다 ^^ MV를 보니까 캠핑 ... 가고 싶네요 ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 다들 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 告五人 -

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/721?category=864630 

 

쏭동예(宋冬野) - 얼룩말아 얼룩말아(斑馬,斑馬)

오늘 곡은 좀 유명한 곡을 가지고 와 봤어요 씁쓸한 겨울의 느낌도 잘 담고 있고 한 남자가 짝사랑을 막을 내리고 떠나가는 내용을 잘 담은 것 같습니다 한국에서는 아이유님이 커버를 하면서

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/716?category=864630 

 

까오우런(告五人/Accusefive) - 적막의 여백(寂寞留白)

좋아하는 팀이 신곡을 발표해 주는 것은 기쁜 일인 것 같아요 11월 20일에 유튜브에서 공개를 해줘서 저는 그제서야 들었는데 좋네요 ^^ ㅋㅋ 그럼 다들 힘든 월요일 파이팅 하시구 오늘도 부족한

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/692?category=864630 

 

쫑이쉬엔(鐘易軒) - 비행(飛)

개인적으로 오늘 선곡한 곡은 겨울 바다에서 바라보는 하늘 같은 ? 그런 느낌의 곡인 거 같아요 ^^ 언제나 부족하지만 재미있게 감상해 주시길 바랍니다 파이팅 !! 鐘易軒 - 飛 비행 作詞/作曲:

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형