이 가수분은 台北某個地方때도 좋았는데
이 곡도 너무 좋네요
이번 곡은 어떤 분이 추천해 주신 곡이랍니다
그런데 한참을 잊고 있다가
이제야 번역을 하네요
가사가 다 좋았지만
저는 특히
"如果魔鬼離開了我
악마가 나를 떠난다면
天使也不會再停留
천사 역시 머물 수 없어요"
마지막에 이 가사가 너무 좋았습니다
언제나 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주세요 ^^
(ㅇㅅㅇ)b
小船 (조각배)
詞/曲:陳綺貞
一條小船在天空
하늘에서 조각배 하나가
決定再航行兩分鐘
다시 2분간 항해하기로 결정하죠
兩個光年再回頭
2광년을 돌아봐요
回頭看見你在等我
돌아보니 당신이 나를
기다리고 있네요
我們沿著河邊走
우린 강을 따라 걸었죠
一條河從你流向了我
한줄기 당신에게서
내게로 흐르는 강
我們什麼話都沒說
우린 아무 말도 하지 않고
看見一條小船經過
조각배 하나가 흘러가는 것을 보죠
屋簷和天空
처마와 하늘
流星和霓虹
은하수와 네온사인
打開窗戶看見獵戶座
창문을 열고 오리온자리를 봐요
憂鬱的雲朵
울적한 구름은
何處能停留
어디든 머물 수 있죠
一條小船想靠岸
조각배는 이제 쉬고 싶어요
我們沿著河邊走
우린 강을 따라 걸었죠
一條河從你流向了我
한줄기 당신에게서
내게로 흐르는 강
如果你真的愛上我
만약 당신이 나를
정말로 사랑한다면
就請你愛真正的我
진짜 내 모습도 사랑해 주세요
屋簷和天空
처마와 하늘
流星和霓虹
은하수와 네온사인
打開窗戶看見獵戶座
창문을 열고 오리온자리를 봐요
憂鬱的雲朵
울적한 구름은
何處能停留
어디든 머물 수 있죠
一條小船想靠岸
조각배는 이제 쉬고 싶어요
我們沿著河邊走
우린 강을 따라 걸었죠
一條河從你流向了我
한줄기 당신에게서
내게로 흐르는 강
如果魔鬼離開了我
악마가 나를 떠난다면
天使也不會再停留
천사 역시 머물 수 없어요
如果魔鬼離開了我
악마가 나를 떠난다면
天使也不會再停留
천사 역시 머물 수 없어요
如果魔鬼離開了我
악마가 나를 떠난다면
天使也不會再停留
천사 역시 머물 수 없어요
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
https://translatornote.tistory.com/24
台北某個地方-陳綺貞(가사 번역)
정말 대만이 그립네요 .. 台北某個地方 타이베이 어딘가 詞/曲:陳綺貞 曬乾你的襯衫 收起你的餐盤 너의 셔츠를 말리고 네가 먹은 접시를 치우고 呼吸這個早晨你留下的味道 이른 아침 너의 향
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/618?category=864630
蔡健雅(차이지엔야/Tanya Chua) -出走(떠나요)
거리두기도 연장이 되고 비는 쏟아지고 .... 갑자기 감성적이게 되네요 ^^ 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠어요 (ㅇㅅㅇ)b 出走 떠나요 詞曲:蔡健雅 雷雨過後 큰 비가 지
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/614?category=864630
貝克小姐(Miss Bac.) - 嘿,凌晨三點還醒著的人(Hey, 새벽 3시에 아직 깨어 있으신 분)
새벽 3시 ... 고민이 많은 시간대인 것 같아요 저도 한 번씩 잠 못 들고 고민을 한답니다 어떻게 살아가야 할지 ... 말이죠 ^^ 여러분의 새벽은 평안하셨나요? 항상 파이팅입니다 언제나 부족한 번
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/611?category=864630
Control T - 後會有期(또 만나요)
간만에 가사 번역을 합니다.... 아직 바쁜 일들이 끝나지 않았지만 블로그를 너무 오래 쉰 것 같아서 앞으로는 조금씩 업로드를 할 예정입니다. 오늘 선곡은 제목이랑 .... 달 그림을 보고 했어요
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/596?category=864630
花粥(화조우) - 歸去來兮(귀거래혜)
와.... 이런 염세적인 노래는 ... 너무 좋아요!!! 사극 느낌도 많이 나고 한숨 쉬면서 이야기하는 것 같은 느낌도 좋네요 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 花粥 - 歸去來兮
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/593?category=864630
花粥(화조우) - 遙不可及的你(닿을 수 없는 그대)
오늘은 어제 업로드한 盜將行과 같은 가수분의 곡인 遙不可及的你을 선곡해 봤어요 개인적인 이 곡의 감상은 뭔가 어리다 생각한 소녀가 갑자기 커버린 느낌의 곡인 것 같아요 파랑새를 찾다가
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/413?category=864630
戴曉君(따이샤오쥔) - 親愛的月亮(친애하는 달님)
오늘 날이 맑았으면 좋았겠다... 라는 생각이 드는 노래네요 저번에 번역한 이 가수의 노래 一杯酒的孤單(한잔 술의 고독함)도 생각이 나구요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/327?category=864630
小球(莊鵑瑛좡쥐엔잉) - 星星、城市與我們(별 도시 우리들)
오늘 곡은 제목이 너무나 마음에 들었습니다 한국 사람이라면 왠지 다들 좋아할 것 같은 제목 ... 누군가 시집을 번역해 대만에서 출판을 한 걸까? 하는 시시한 상상을 하며 번역했습니다 개
translatornote.tistory.com
https://translatornote.tistory.com/87?category=864630
岑寧兒(천닝얼) - 你知道你自己是誰嗎(당신은 자신이 누군지 알고 있나요?)(가사번역)
원곡은 巴奈(바나이)가 불렀지만 岑寧兒(천닝얼)이 부른 버전도 너무 좋네요 ... 追光者(추광자: 빛을 쫓는 사람)이후로는 정말 ㅋㅋ 岑寧兒(천닝얼)은 사랑입니다 ^^ 하지만 원곡도 정말 좋기 때
translatornote.tistory.com
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
冰球樂團(아이스볼 악단/Icyball ) - 你對我說(넌 내게 말했지) (0) | 2021.09.03 |
---|---|
陳綺貞(천치쩐) - 偶然與巧合(우연의 일치) (0) | 2021.08.28 |
蔡健雅(차이지엔야/Tanya Chua) -出走(떠나요) (0) | 2021.08.21 |
貝克小姐(Miss Bac.) - 嘿,凌晨三點還醒著的人(Hey, 새벽 3시에 아직 깨어 있으신 분) (0) | 2021.08.13 |
Control T - 後會有期(또 만나요) (0) | 2021.08.11 |