노래 추천/중국어 노래

陳雪燃(천쉬에란) - 第一道陽光첫 한줄기 태양빛(我的時代, 你的時代드라마OST)

번노 2021. 2. 8. 09:52
반응형

힘든 월요일 아침이라 

조금 희망차고 힘이 나는 사운드로 

선곡했어요 

 

중국 드라마 나의 시대, 너의 시대의 OST!!  

 

가사도 희망적이고 

가수분 목소리도 시원시원하시구 

 

아무것도 하지 않아도 힘든 월요일 아침을 

날려버리시기 바랍니다 ^^

 

오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 

감상해 주셨으면 좋겠어요 

 

즐거운 하루 되세요 ~!!

(수요일까지만 버티면 됩니다 !!!)

(/ㅇㅅㅇ)/

 

 

 

陳雪燃 - 第一道陽光

첫 한줄기 태양빛

 

演唱/作曲/編曲 :陳雪燃

作詞:龔釗、陳逸倫、明天

 

從陰影中醒來

당신은 그림자 속에서 깨어나

躍上這舞臺

무대 위로 뛰어오르죠

穿越過城市霓虹

도시의 네온을 지나

立於邊界之外

경계의 밖에 서죠

 

時間流逝飛快

시간은 빠르게 흐르고  

悲歡與成敗

비환과 성패는

在這世間的某處曾經實存在

이 세상 어딘가 이미 존재하고 있죠

 

第一道陽光

첫 한줄기 태양빛이

衝破夜的阻

밤을 부수죠

將我最最摯愛的夢想照出形狀

내 가장 진실된 사랑이 모습을

들어내죠

無論榮耀沉寂心有了方向

영광스럽지 않아도

마음속엔 묵묵히 가야 할 길이 있죠

 

像一道陽光

마치 한줄기 빛 태양빛처럼

在夜空怒放

밤하늘을 가득 채우죠

不再形單影支迷茫著跌跌撞撞              

다시는 위태롭게 혼자 비틀거리며

걷지 마세요  

無論樣都該放手勇敢闖

모두가 용감히 달려나가는 걸

포기하더라도

是愛的夢已被點亮

사랑의 꿈이 당신을 빛나게 하죠  

 

曾獨自面對未來

일찍이 미래를 혼자 마주하며

徒勞地徘徊

헛수고하면서 배회하고  

集結起夥伴 別走散

동료들을 모았죠

흩어지지 말아요

我無可取代

당신과 나를 대신할 건 없어요

 

去追星光大海

별빛 바다를 쫓아

盡享這時代

시대를 누려요

積蓄的能量就要爆發萬瀾色彩

모아뒀던 에너지가 파도의 색으로

폭발해요

 

第一道陽光

첫 한줄기 태양빛이

衝破夜的阻

밤을 부수죠

將我最最摯愛的夢想照出形狀

내 가장 진실된 사랑이 모습을

들어내죠

無論榮耀沉寂心有了方向

영광스럽지 않아도

마음속엔 묵묵히 가야 할 길이 있죠

 

像一道陽光

마치 한줄기 빛 태양빛처럼

在夜空怒放

밤하늘을 가득 채우죠

不再形單影支迷茫著跌跌撞撞              

다시는 위태롭게 혼자 비틀거리며

걷지 마세요  

無論樣都該放手勇敢闖

모두가 용감히 달려나가는 걸

포기하더라도

是愛的夢已被點亮

사랑의 꿈이 당신을 빛나게 하죠  

 

第一道陽光

첫 한줄기 태양빛이

衝破夜的阻

밤을 부수죠

將我最最摯愛的夢想照出形狀

내 가장 진실된 사랑이 모습을

들어내죠

無論榮耀沉寂心有了方向

영광스럽지 않아도

마음속엔 묵묵히 가야 할 길이 있죠

 

像一道陽光

마치 한줄기 빛 태양빛처럼

在夜空怒放

밤하늘을 가득 채우죠

不再形單影支迷茫著跌跌撞撞              

다시는 위태롭게 혼자 비틀거리며

걷지 마세요  

無論樣都該放手勇敢闖

모두가 용감히 달려나가는 걸

포기하더라도

是愛的夢已被點亮

사랑의 꿈이 당신을 빛나게 하죠  

 

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

 

translatornote.tistory.com/366?category=864630

 

929樂團(929악단) - 曾經歡笑的時光(즐거웠던 시간)

간혹 23호와 그런 이야기를 합니다 소설처럼 만화처럼 다시 그 시절로 돌아갈 수 있다면 .... 글을 쓰면서 생각만으로도 너무 기분이 좋아지네요 정말 바보 같은 짓들도 많이 했고 쓰잘데 없는 이

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/340?category=864630

 

逃跑计划(타오파오 찌화) - 重来(다시)

이 밴드의 곡은 다 좋은 것 같아요 예전에 번역한 夜空中最亮的星(밤하늘 가장 빛나는 별)도 너무 좋았는데 이 곡도 너무 좋네요 ^^ 벌써 수요일이네요 시간이 너무 빠른 것 같아요 오늘도 부족

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/268?category=864630

 

阿冗(아롱) - 你的答案(당신의 답)

개인적으로 2020년에 가장 많이 들은 중국어 노래가 아닌가 합니다 특히 달리기하면서 정말 많이 들었어요 "지금의 이 힘듦을 나는 이겨낼 수 있다" 계속 속으로 되뇌면서 말이죠 ^^  앞으로도 계

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/301?category=864630

 

老王樂隊(라오왕러탄) - 再等一下就天亮了(잠시 기다리면 날이 밝을 거예요)

吾日三省吾身(하루에 3가지 방면으로 나를 살핀다) 앨범 제목도 마음에 들고 이 노래도 너무 마음에 듭니다 하지만 언제나 늘 그렇듯 정말 짧은데 .... 제 실력이 너무 부족해 이렇게 밖에 번역이

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형