노래 추천/중국어 노래

陳忻玥(천신위에/Vicky Chen) - 猜(맞춰봐요)

번노 2020. 11. 3. 06:05
반응형

 

뭔가 노래를 들으면서 

처음에는 멜로디가 참 좋다고 생각을 하고 

다음으로는 ... 작곡을 하신분이... 많이 답답하셨나? 

하는 생각을 하게 되더라구여 

 

원래는 좀 우울한 곡을 하고 싶었는데

어쩌다 보니 ...

(사실은 멜로디가 좋고 가사가.... 가사가 짧아서 ㅜㅜ)

 

즐거운 하루 되세요 ~^^ (빠른 도망 !!!)

 

陳忻玥 - 猜(맞춰봐요)

 

不敢去猜

당신은 없겠죠?

何搖擺

내가 흔들리는지

有點悲哀

조금 슬프네요

 

不敢去看

당신은 보려 하지 않죠

我撫媚的姿態

내 매력적인 모습을  

All cause you’re shy

 

不去try

시도하지 않고

不去看

보려 하지 않죠

何不自己來

나는 이해할 없어요 내게 오지 않는지

 

很帥

당신은 생겼어요

You’re so fine

總畏畏縮縮不能勇敢愛

당신은 늘 겁을 먹기 때문에 용감히 사랑할 수 없는 거예요

 

Oh

Oh 맞춰봐요

你為何不敢猜

당신은 알지 못하는지

사랑은

需要一點勇敢

조금 용감할 필요가 있어요

Oh fine

我寧願默默離開

차리리 조용히 떠나고 싶어요

也不要唯唯諾諾的愛

무조건 승낙하는 사랑은 원지 않아요

 

 

번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/13

 

煙幕 (Smokescreen)-陳忻玥 (Vicky Chen)(가사번역)

유튜브 알고리즘의 개시를 받아 번역해봤습니다 ^^ (*다소 의역이 있으니 참고해 주세요) 煙幕 (Smokescreen) 연막 作詞: 九九 Sophie Chen 作曲: 九九 Sophie Chen, 陶山 Skot Suyama 你說一切是我的錯 너는 내.

translatornote.tistory.com

translatornote.tistory.com/171?category=864630

 

Vast & Hazy - 拾起(집어들다)

오늘은 또 다른 대만의 인디 팀의 곡을 하나 들고 왔어요 ^^ 뭔가 묘한 매력이 있어서 ... 앞으로 이 팀 곡도 자주 번역을 할 것 같아요  다들 즐거운 하루 되세요 ~^^ Vast & Hazy - 拾起(집어 들다) 會

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형