노래 추천/중국어 노래

황지에웨이(黃玠瑋) - 빙산(冰山)

번노 2024. 3. 21. 10:25
반응형

 

오늘은 黃玠瑋의 冰山을 번역해 봤습니다 

 

언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 

 

 

 

 

 

冰山 
빙산

初次見面  你坐得離我有點遠

처음 봤을 때 

당신은 네게서 조금 떨어져 앉았죠

我的羞怯阻擋了你和我的視線

내 수줍음이 당신과 내 시선을 가로막았죠 


你問我快樂和從前

당신은 내게

과거와 즐거움을 물었고  

我想著未來很遠

나는 미래는

아주 멀리 있다 생각했어요


你曾說我像是座冰山

당신은 일찍이 내게 

빙산 같다 말했었죠 
飄蕩在這座城市裡

이 도시를 이리저리

표류하는 나를 보고 
希望能讓你看清晰

투명하게 보이고 싶었어요 
我那透明向著你的心

당신을 향한 내 마음을

Woo woo woo ♪

別說再見  不過是漸行漸遠  

안녕이라 말하지 말아요 

점점 멀어져 갈 뿐이에요
不說再見  是對愛的另一種理解

안녕이라 말하지 않는 것은 

사랑에 대한 또 하나의 이해죠 


隨波逐流  不過是靦腆

어색함을 따라 표류할 뿐이에요 
冰點也是種起點

빙점 역시 하나의 시작이죠


你曾說我像是座冰山

당신은 일찍이 내게 

빙산 같다 말했었죠 

迂迴在夢境的邊緣

꿈의 경계를 떠돌며 
我多希望能停靠在岸邊

해안가에 도달해
擁有自己不再到處飄零

내가 있을 곳을 가지고

더 이상 표류하지 않기를 희망하며 


Woo woo woo ♪

你曾說我像是座冰山

당신은 일찍이 내게 

빙산 같다 말했었죠 

飄蕩在這座城市裡

이 도시를 이리저리

표류하는 나를 보고 
希望能讓你看清晰

투명하게 보이고 싶었어요 
我那透明向著你的心

당신을 향한 내 마음을



Woo woo woo ♪

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^
번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/807

 

황지에웨이(黃玠瑋) - 유목(游牧)

저는 목요일만 되면 뭔가 끝난 느낌입니다 개인적으로 금요일보다 목요일이 한 주의 마지막인 것 같은 느낌을 받아요 아직 많이 남았다면 많이 남았는데 참 ... 이상한 것 같아요 오늘은 제가 좋

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/309

 

黃玠瑋(황지에웨이) - 百視達(블록버스터)

사실 .... 어제 업로드를 하고 싶은 곡이었습니다 하지만 ... 본가에 다녀오고 청소 좀 하고 잠깐 드라마도 보고 하니까 언제 잠들었는지 모르게 잠이 들었고 정신을 차리니 다음 날인 신비한 경

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/307

 

黃玠瑋(황지에웨이) - 面對明日的勇氣(내일을 마주하는 용기)

제가 생각했을 때 저는 엄청나게 겁이 많은 사람인 거 같아요 잘하는 것도 많이 없고 준비도 항상 너무 부족하죠 그래서 늘 어쩔 줄 몰라 하고 틀린 판단을 많이 하기도 하며 포기도 잘하죠 ...

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/118

 

黃玠瑋(Zooey Wonder) - 暖陽(볕)(가사번역)

오늘도 黃玠瑋(황지에웨이)!! 사실은 유튜브에서 영상을 보고 선곡을 했어요 원곡보다 저는 黃玠瑋(황지에웨이)가 혼자 어쿠스틱하게 노래하는 게 너무 좋아서요 ^^ 그리고 가사도 너무 좋았구

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/116

 

黃玠瑋( Zooey Wonder )x 吳青峰 - 再也不見(다시는 ...)(가사번역)

항상 ... 블로그 글을 위해서 노래를 번역하다 보면... 가사도 어렵지만 제목이 참 .... 여러운 것 같아요 오늘 선곡한 再也不見은 再也(다시는)+不見(보지말자) 인데 뭔가 '다시는 보지 말자'라고

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/842

 

루광쫑(盧廣仲) - 내일(明仔載)

오늘은 台語(타이위; 대만방언)의 곡을 들고 왔어요 대만에 가시면 시장이나 타이베이 이외의 지역에서는 종종 들으실 수 있을 거예요 생활 속에서 많이 사용한다 하는데 ... 저는 타이베이에만

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1046

 

티엔푸쩐(田馥甄) - 일주일 친구(一周的朋友)(영화OST)

오늘은 영화의 OST 를 선곡해 봤습니다 좋은 곡인데 제 번역이 너무 부족해서 걱정이네요 그래도 재미있게 감상하셨으면 좋겠어요 감사합니다 一周的朋友 作詞:林孝謙 作曲:陳建騏 謝謝你的

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/1047

 

샹쓰쓰(向思思) - 언제나 누군가는(總會有人)

오늘은 向思思의 總會有人을 번역해 봤습니다 저는 번역하면서 .... 부모님 생각이 많이 나더라구요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 감사합니다 總會有人 夜深了 眼淚很吵

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형