노래 추천/중국어 노래

살길(薩吉) - 나는 …(我願意)

번노 2022. 3. 15. 11:29
반응형

오늘은 발라드를 선곡해 봤어요  

드라마 OST라고 하는데 ... 

저는 아직 못 봤습니다 ㅠㅁㅜ

 

 

오늘도 부족한 번역이지만

재미있게 감상하셨으면 좋겠습니다 

 

파이팅입니다 

 

 

薩吉 - 我願意

나는

 

不管到

어디에 있든

都能看到

당신을 볼 수 있고

不管去

어느 곳에 가든

都能聽見

당신의 소리를 들을 있어요

 

心中佈滿塵埃

마음속 가득한 먼지

找不到目的

목적은 찾을 없어요  

要去

어디로 가야 하는 걸까요?

 

明明在意

신경이 쓰여도

卻沉默著回應

침묵으로 반응해요

 

不要隨風而逝

바람을 따라 사라지지 말아요

情意慢慢升起

감정은 천천히 떠올라

到最後才發現

마지막에야 비로소 발견할 수 있었어요

藏在我心裏

당신이 내 마음속에 있었다는 것을

 

需要多少勇氣

얼마나 용기를 내야 할까요?

音樂把愛托起

음악은 사랑을 받들고  

 

我願意 和 在一起

나는 당신과 함께하고 싶네요  

 

不管到

어디에 있든

都能看到

당신을 볼 수 있고

不管去

어느 곳에 가든

都能聽見

당신의 소리를 들을 있어요

 

心中佈滿塵埃

마음속 가득한 먼지

找不到目的

목적은 찾을 없어요  

要去

어디로 가야 하는 걸까요?

 

明明在意

신경이 쓰여도

卻沉默著回應

침묵으로 반응해요

 

不要隨風而逝

바람을 따라 사라지지 말아요

情意慢慢升起

감정은 천천히 떠올라

到最後才發現

마지막에야 비로소 발견할 수 있었어요

藏在我心裏

당신이 내 마음속에 있었다는 것을

 

需要多少勇氣

얼마나 용기를 내야 할까요?

音樂把愛托起

음악은 사랑을 받들고  

 

我願意 和 在一起

나는 당신과 함께하고 싶네요  

 

不要隨風而逝

바람을 따라 사라지지 말아요

情意慢慢升起

감정은 천천히 떠올라

到最後才發現

마지막에야 비로소 발견할 수 있었어요

藏在我心裏

당신이 내 마음속에 있었다는 것을

 

需要多少勇氣

얼마나 용기를 내야 할까요?

音樂把愛托起

음악은 사랑을 받들고  

 

我願意 和 在一起

나는 당신과 함께하고 싶네요  

 

不要隨風而逝

바람을 따라 사라지지 말아요

情意慢慢升起

감정은 천천히 떠올라

到最後才發現

마지막에야 비로소 발견할 수 있었어요

藏在我心裏

당신이 내 마음속에 있었다는 것을

 

需要多少勇氣

얼마나 용기를 내야 할까요?

音樂把愛托起

음악은 사랑을 받들고  

 

我願意 和 在一起

나는 당신과 함께하고 싶네요  

 

 

 

 

 

시간 괜찮으시면 다른 곡도 듣고 가세요 ~~^^ 

번노가 추천하는 다른 곡!!

https://translatornote.tistory.com/774?category=864630 

 

천페이시엔(陳佩賢) - 3번째 나(第三個我)

시간은 별 의미 없이 빠르게 흘러가고  스스로의 모습에는 익숙해지며 한때 뜨거웠던 자신만을 추억하네요 제 열정은 어디로 간 걸까요 ... 저는 한없이 늘어지기만 하네요 ㅠㅠ 오늘도 심히 부

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/771?category=864630 

 

판웨이치(范瑋琪) - 내게 어울리는 나(恰如其分的自己)

과연 ... 나답다는 것은 무엇일까요? 어른이 되면  분주하고 복잡한 사회 속에서 여러 가면들을 수시로 바꿔 쓰며 그때그때의 배역을 소화하기만으로도 힘에 벅찬데 .... 나 다움을 찾는 건 너무

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/768?category=864630 

 

티엔푸쩐(田馥甄)-지금이 몇 시죠?(現在是什麼時辰了)

오래간만에 포스팅을 하네요 올해 2월은 정말 폭풍 같았습니다 편의점에 일도 많았고 집에도 일이 좀 있었습니다 그렇게 3월을 맞이했는데 코로나에 확진이... 요즘 격리 기간이 짧아 다행이지

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/737?category=864630 

 

집주인의 고양이(房東的貓) - New Boy(원곡:朴樹)

오늘은 대륙에서 활동중인 집주인의 고양이(房東的貓)의 New Boy라는 곡을 가지고 왔어요 운전하면서 듣다가 가사가 잘 안 들려서 계속 듣다 보니까... 어느새 계속 듣게 되네요 원곡은 푸슈(朴樹)

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/736?category=864630 

 

청페이츠(曾沛慈) - 한 사람이 한 사람을 생각하네요(一個人想著一個人)

역시 겨울은 그리움의 계절이죠 오늘은 그리움에 관한 노래를 가지고 와 봤어요 ^^ 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~ 오늘도 파이팅입니다 (ㅇㅅㅇ)b 曾沛慈 - 一個人想著一個人 한 사

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/731?category=864630 

 

웨이루쉬엔(魏如萱) - 내가 찾는 사람(查有此人)(茶金주제곡)

오늘 선곡한 곡은 대만 드라마 <茶金>의 주제곡이랍니다 <茶金>는 1950년대 대만의 신주 베이부를 배경으로 하는 드라마예요 저는 아직 못 본 드라마지만 이 곡을 들으니까 뭔가 아련할 것 같은

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/732?category=864630 

 

루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕)

오늘은 칭칭더(輕輕的)라는 가사가 계속 머리에 남아 이 곡을 선곡해 봤어요 (참고로 나온지 얼마되지 않은 따끈따끈한 신곡이랍니다 ^^) 번역을 하면서 나는 지금 무거운 것을 너무 가볍게 대하

translatornote.tistory.com

https://translatornote.tistory.com/679?category=864630 

 

멍후이위엔(孟慧圓) - 먼 그리움(思念比距離遙遠)

창문을 열어 둔 채로 자고 일어나니 머리가 깨질 것 같네요 편두통이 잦은 편이지만 추워지면서 더 빈번하게 아픈 거 같은 이 느낌 여러분도 건강 조심하세요 ㅠㅠ 오늘도 파이팅 하세요 늘 부

translatornote.tistory.com

부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형