노래 추천/중국어 노래

守夜人 (Night Keepers) - 活在自己的世界(자신의 세계에서 살아)(가사번역)

번노 2020. 10. 11. 08:51
반응형

수야인 ... 이름도 이쁜 이 밴드는 대부분의 곡들을 지친 현대인들을 위로하기 위해 

만드는 것 같아요. 예전에 번역한 곡들도 그렇지만 가사나 곡을 쓰는 방식이 

정말 제 취향이네요 ^^ ㅋㅋ

(원곡)

 

(어쿠스틱 ver)

개인적으로는 어쿠스틱 버전이 더 좋은 것 같아요

(사실 어쿠스틱 버전 때문에 선곡을....)

둘 다 들어보시면 좋을 것 같아요 ^^ 

 

守夜人 (Night Keepers) - 活在自己的世界

 

詞:秦旭章 Nightz  曲:秦旭章 Nightza

 

準備人工的淚液  播放一首白噪音

인공눈물을 준비하고 백색소음을 방송해

關掉周圍的收訊  讓沉默變

주변의 수신을 차단하고 침묵을 저주로 바꿔

 

幻想電流通過  感應有人感應

상상 속의 전류가 너를 통해

다른 사람과 너를 반응하게 하는 거야

收留一隻黑貓  他眼神反而懂你

떠맡은 검정 야옹이 한 마리의 눈빛이

반대로 너를 이해해

 

活在自己的世界  讓人追蹤不到

사람들이 너를 쫓을 없도록

자신의 세계에서 살아

放慢呼吸   想像時間暫停

호흡을 늦추고 시간을 멈추는 상상을

 

這一刻不用誰  碎裂的時候

산산이 부서진 시간 속에서

누구도 이해할 필요 없어  

痛也不說 別讓人發現

아파도 이야기하지 말고

다른 사람들이 너를 찾지 못하게

 

冥想幾種好消息  或讓事情爛到底

가지 좋은 소식을 생각하고 있으면

(힘든일) 끝나 있을 거야  

用最舒服的距離  不讓誰左右

가장 편안한 거리를 두고

누구도 좌우할 없게  

 

困在低速的房間   勝過一切假關心

느리게 흘러가는 방에 갇혀

모든 거짓된 관심을 이겨내

還沒解鎖的憂鬱   沒人會責怪

여전히 우울함을 해소하지 못했어도

누구도 너를 탓하지 않아

 

活在自己的世界  讓人追蹤不到

사람들이 너를 쫓을 없도록

자신의 세계에서 살아

放慢呼吸   想像時間暫停

호흡을 늦추고 시간을 멈추는 상상을

 

這一刻不用誰  碎裂的時候

산산이 부서진 시간속에서

누구도 이해할 필요 없어  

痛也不說 別讓人發現

아파도 이야기하지 말고

다른 사람들이 너를 찾지 못하게

 

大聲哭  只讓我找到

소리로 울어 내가 너를 찾을 있게

無聲無息  讓眼淚修復

눈물은 아무 소리 없이 너를 다시 회복시킬 거야  

 

 

번노(번역노예)가 번역한 守夜人 (Night Keepers)의 다른 곡!!

(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )

translatornote.tistory.com/53

 

空-守夜人(가사번역)(대만 공포영화女鬼橋OST )

영화는 보지 않았지만 .... 여름에 끝자락에 뭔가 한 번은 이런 곡을 해보고 싶어서 번역해봤습니다 ^^ 하지만 생각보다 어렵네요 ㅋㅋ 「每個人在生活裡總有被時間、過不去的事情或被所愛的人

translatornote.tistory.com

 

translatornote.tistory.com/44

 

我睡不著-守夜人(與失眠的網友們) (가사 번역)

저는 개인적으로 이 팀은 .... 팀 이름이 너무 이쁘다 생각해서 번역을 시작했는데... 뭔가 잔잔하게 위로하는 감성까지 ... 너무 좋네요 ㅜㅜ 守夜人...Night Keepers~ 「想試著在黑夜睡去,卻總是活�

translatornote.tistory.com

감사합니다

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

 

반응형