츠시우 4

츠시우(持修)- 다시 당신을 위해 무언가 하게 해주세요(再為你做點什麼)

오늘 처음으로 느낀 건데 가수분이 ... 김태리 배우님이랑 살짝 닮은 것 같아요 스물다섯 스물하나 때문일까요? ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 再為你做點什麼 다시 당신을 위해 무언가 하게 해주세요 詞:持修 曲:持修、林頡、陳君豪、游景棠、鍾濰宇 時間帶走能帶走的 시간은 데려갈 수 있는 모든 걸 데려간 뒤 然後留下會留下的 남길 수 있는 모든 것을 남겼어요 你告訴我 愛 多簡單 당신은 내게 사랑이 얼마나 간단한지 알려줬죠 時間修補能修補的 시간은 고칠 수 있는 모든 것을 고친 뒤 然後藏好該藏好的 감춰야 할 것들을 감췄어요 對我來說 愛 多困難 내겐 사랑이 너무 어렵네요 我很想相信一切會這麼美好 내가 믿는 모든 것이 아름답다 생각하고 싶었죠 然而那些話 還是說不出口 하지만 아직도 그 말이 입 밖으로..

츠시우(持修) - 너의 꿈속엔 아직 내가 있을까?(我還在你的夢裡嗎?)

좋아하는 가수가 새로운 곡을 발표해 주는 것은 기분 좋은 일인 것 같아요 그래서 항상 기분 좋게 키보드 앞에 앉는데 막상 번역을 하다가 보면 머리를 싸매고 더 좋은 표현이 없을까? 이리 뒹굴고 저리 뒹굴고 하는 것 같습니다 봐도 봐도 부족한 ㅠㅠ 그런 느낌이랄까요? 그래도 좋은 곡 들어서 기분이 좋습니다 ^^ 오늘도 많이 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 파이팅!!! 我還在你的夢裡嗎? 너의 꿈속엔 아직 내가 있을까? 詞 Lyricist:持修ChihSiou 曲Composer:持修ChihSiou 我還在 你的夢裡嗎 너의 꿈속엔 아직 내가 있을까? 還是 你開始睡的安穩了 아니면 편안히 잘 자기 시작한 거니? 晚安 晚安 晚安 晚安 잘 자 *4 我的手以前是你的枕頭 예전엔 내 팔이 네 베개였는데 就算麻掉也根..

持修(츠시우/ChihSiou ) - 用破碎的心修好破碎的心(부서진 마음으로 부서진 마음을 고쳐요)

개인적으로 제목이 너무 와닿아서 선곡을 해 봤어요 그냥 ... 제가 살면서 느낀 건데 어떤 사람들은 자신이 상처받았다고 사람들을 막 상처 내고 공격하고 다니는데 어떤 사람들은 자신이 받은 상처로 같이 아픈 사람들을 보듬더라구요 오늘 이 곡을 번역하면서 나는 어떤 사람인가 다시 한번 돌아봤습니다 뮤비는 좀 마음에 들지 않았지만 노래는 좋았다고 생각합니다! 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 오늘도 즐거운 하루 되세요 ~!! (음악만) (공식 MV) 用破碎的心修好破碎的心 부서진 마음으로 부서진 마음을 고쳐요 詞:持修 曲:持修、羅紹恩 我討厭自己 只能眼睜睜看著你傷心 난 나 자신이 싫어요 당신을 보고만 있을 수밖에 없는 我知道自己 從來不像你那麼有勇氣 알아요 나는 결코 당신처럼 용기 있을 수 없다..

正想著你呢(마침 니 생각이나)-持修(츠시우)(가사 번역)

뭔가 은근히 달달하다가 또 뭔가 은근히 씁쓸한 ? 正想著你呢 마침 니 생각이나 詞/曲:持修 明明就想了很多 확실히 많이 생각 했어 卻只問你愛吃什麼 하지만 너에게 뭘 좋아하는지 물어 我是不是腦袋燒壞 나 뇌가 타버린 걸까? 到底要怎麼偷看 어떻게 몰래 보면 좋을까? 你的眼神你的臉蛋 너의 눈빛 너의 얼굴 我心跳都要停止了 내 심장이 멎을 것 같아 該怎麼形容你的美 어떻게 너의 아름다움을 표현해야 할까? 該怎麼形容你的美 어떻게 너의 아름다움을 표현해야 할까? i'm thinkin' bout u i'm thinkin' bout u 正想著你呢 마침 니 생각하고 있어 i'm thinkin' bout u i'm thinkin' bout u 都快要瘋了no 미칠 거 같아 每天傳給你晚安 매일 너에게 잘 잘고 전해 早就已經變成習慣 ..

반응형