오늘은 原子邦妮의 被你遺忘的森林을 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주시면 좋겠어요 原子邦妮 - 被你遺忘的森林 當冷冷的風 吹過我的 耳朵 차가운 바람이 내 귓가를 스칠 때 我不管 任由他 冰凍 얼어붙어도 나는 신경 쓰지 않죠 當過去的你 透過回憶 觸碰 과거의 당신이 추억을 뚫고 나에게 닿을 때 Where we are 只剩下 沉默 단지 침묵만이 남았죠 為何 我還在這裡 왜 나는 아직 여기에 있는 걸까요? 被你 遺忘的森林 당신에게 잊혀진 숲속에서 零度的空氣 영도의 공기 凍結離開的勇氣 떠나갈 용기가 얼어붙죠 沒有誰 能夠代替 누구도 당신을 대신할 수 없어요 到現在 我還是想著你 나는 여전히 당신을 떠올리죠 為何 我還在這裡 왜 나는 아직 여기에 있는 걸까요? 徘徊 在你的過去 당신의 과거를 배회하면서 往事如..