노래 추천/중국어 노래

給你/妳(너에게)-柯智棠(가사번역)

번노 2020. 9. 11. 22:00
반응형

와... 정말 부러운 목소리... 저도 이런 목소리를 가지고 싶었어요.... 부럽다 ㅜㅜ

 

 

/

너에게

作詞:柯智棠   作曲:柯智棠

 

不再

만약 네가 다시는

走在我的前方

내게 오지 않는다면

我甚至不敢想像

나는 감히 상상할 수 없어

這一生有多長

이 생이 얼마나 길든

我太自卑

나는 스스로를 매우 자책할 거야

所以才這

그렇기에 (너는) 이렇게 고집스럽게   

不該將我抬起

나를 구하고  

又重重

추락시키지 말았어야

 

的責備

너의 책망은

總在我預料之下

언제나 내 예상처럼

而落在舊傷痕上

오래된 상처 위에 떨어져

都已經不痛不癢

이미 아무런 느낌이 없어

的離去

네가 떠난 것이

卻讓我來不及提防

나를 늦게나마 정신 차리게 해

最後我們連悲傷

우리는 마지막까지 슬프고

也像是隨便一樣

무책임한 것 같아

 

我沒有忘記

너를 나는 잊을 수 없어

但不再

하지만 선명하지도 않지

透明的玻璃

투명한 유리

滿是裂痕遮住了

가득한 균열이 너를 가려

我沒有了過去

나는 과거가 없어

是因我放棄

내가 버렸기 때문이지

我還能看見你嗎

나는 여전히 너를 볼 수 있을까?

 

總是說著 自言自語般的話

늘 혼잣말해

不知是故意或忘記

고의 인지 망각인지 모르겠어

我還在身旁

나는 아직도 곁에 있어

時間很長

오랜 시간

還有很多要去想

너는 아직도 떠나고 싶어하지

找個人聽

너의 말을 들어줄 사람을 찾아

別像我一樣

나와 같지 않은

 

我沒有忘記

너를 나는 잊을 수 없어

但不再

하지만 선명하지도 않지

透明的玻璃

투명한 유리

滿是裂痕遮住了

가득한 균열이 너를 가려

我沒有了過去

나는 과거가 없어

是因我放棄

내가 버렸기 때문이지

我再看不見

나는 다시 볼 수 없어

昨天 我想到了

어제 나는 너를 떠올렸어

但我不確定

하지만 나는 확실하지 않아

起霧的記憶

안개 낀 기억

每天揮散掉點東西

매일 무언가 찾다 물건을 떨어뜨려

我沒有了過去

나는 과거가 없어

是因我放棄

내가 버렸기 때문이지

我還能看見你嗎

나는 여전히 너를 볼 수 있을까?

 

 

 

감사합니다

(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)

 

그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ

반응형