오늘 선곡은 100% 제목이 마음에 들어 선곡했습니다
저도 많은 순간
"이 순간이 영원하기를 .... "이라고
생각했었습니다
정말 달콤한 꿈같던
그 순간들 ... 하지만
만약은 존재하지 않죠
그래서 좀 더 성장할 수 있었고
많은 것들을 보고 느낄 수
있었던 거 같습니다 ^^
오늘도 부족한 번역이지만
재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 ^^
(ㅇㅅㅇ)b
安妮朵拉 - 如果青春沒有終點
만약 청춘에 종점이 없다면
閉上眼 當你閉上眼
눈을 감아봐요
당신이 눈을 감는 순간
尋常的傍晚 河堤邊 我們並肩
평범한 저녁 우린 강둑에서
어깨를 나란히 하고 있어요
後照鏡 回頭的側臉
백미러에 비친 고개를 돌린 옆모습
那時我們真的以為
그때 우린 정말로
這 就是永遠
이 순간이 영원할 거라 여겼죠
如果青春沒有終點 如果我們不曾改變
만약 청춘에 종점이 없다면
만약에 우리가 일찍 변하지 않았다면
是否依然無法拆解 藏在倔強後的語言
해어지지 않았겠죠?
고집스런 말 뒤에 숨어
如果時光回到從前 故事未完我們之間
만약 시간을 돌려 이전으로 돌아간다면
우리의 이야기는 끝나지 않았을까요?
能不能再勇敢一點 成為彼此錯過的時間
서로가 서로에게 잘못했던 시간에
조금 더 용감할 수 있었을까요?
睜開眼 當你睜開眼
눈을 떠요
당신이 눈을 뜰 때
又是另一個平凡不過的一天
아직 지나가지 않은 평범한 하루예요
當現實 偷走了永遠
현실이 영원을 훔쳐 갈 때
那遺失的夢太耀眼 我睜不開眼
나는 그 잃어버린 꿈이 눈이 부셔
눈을 뜨지 못해요
如果青春沒有終點 如果我們不曾改變
만약 청춘에 종점이 없다면
만약에 우리가 일찍 변하지 않았다면
你會奮不顧身飛遠 還是放肆追趕明天
당신은 몸 사리지 않고 멀리 날아올랐거나
자유롭게 내일을 쫓았겠죠
如果永遠不再永遠 做過的夢沒有實現
만약 영원이 영원할 수 없다면
꾸었던 꿈은 현실이 되지 않겠죠?
能不能再勇敢一點 然後微笑跟今天 再見
조금 용감히 미소로 오늘과 인사할 수 있었을까요?
如果青春沒有終點 如果我們不曾改變
만약 청춘에 종점이 없다면
만약에 우리가 일찍 변하지 않았다면
能不能 能不能
할 수 있나요? X 2
如果永遠不再永遠 做過的夢沒有實現
만약 영원이 영원할 수 없다면
꾸었던 꿈은 현실이 되지 않겠죠?
能不能再勇敢一點 能不能別對我說 再見
조금만 더 용기 내어 내게 ‘안녕’이라
말하지 않았을 수는 없나요?
번노(번역노예)가 추천하는 다른 곡!!
(시간 괜찮으시면 듣고 가세요 ~~^^ )
translatornote.tistory.com/275?category=864630
translatornote.tistory.com/249?category=864630
부족한 번역 봐주셔서 감사합니다!!
(혹시나 틀린 부분이 있으면 댓글 남겨주세요 ~~)
그리고 혹시나 부족한 저의 번역을 퍼가실 일이 있다면 출처만 밝혀주세요 ^^ ㅋ
'노래 추천 > 중국어 노래' 카테고리의 다른 글
守夜人(수야인) - 廢(놓아버려) (0) | 2020.12.25 |
---|---|
告五人(까오우런) - 披星戴月的想你(별과 달이 그대 생각을 재촉해요) (4) | 2020.12.24 |
安妮朵拉(안니또우라) - 有點脆弱(약한 소리) (2) | 2020.12.22 |
好樂團(하오러탄) - 出口(출구) (4) | 2020.12.21 |
刘瑞琦 (리우 루이 치 ) - 来不及 (늦음...) (0) | 2020.12.20 |