술친구 ??!! 와 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웨이보에서 놀다 발견했는데 너무 귀엽네요 ㅋㅋㅋ 혹시 이미 시장에 나와있는 건가요 ? (저만 몰랐네요... 예전에 뉴스도 나온 유명한 친구였군요 ㅜㅜ 그래도 귀여우니까 포스팅은 유지하겠습니다 ^^) 중국어/슬기로운 웨이보 탐구생활 2021.01.24
腾云驾雾 (téng yún jià wù) 腾云驾雾 (téng yún jià wù 등운가무) 意思是神话描写神仙、妖魔或得道的人可以乘着云雾在空中飞行。 신화 속에서 신선이나 요마 혹은 도인들이 구름을 타고 공중을 나는 것을 묘사하고 也形容人在身体、精神处于不正常状态的举止。还形容有超自然的能力或技能等。 몸과 정신의 비정상적인 상태나 또는 초자연적인 능력이나 기능을 형용한다 금두운이 생각나네요 ~^^ ㅋㅋ 중국어/끝말잇기 2021.01.23
士饱马腾 (shì bǎo mǎ téng 사포마등) 士饱马腾 (shì bǎo mǎ téng 사포마등) 意思是军粮充足,士气旺盛。 군량이 충분한 상황에 사기까지 하늘을 찌르는 것을 의미합니다 ... 뭔가 부럽네요 저는 언제쯤 ... ㅠㅠ 중국어/끝말잇기 2021.01.19
礼贤下士 (lǐ xián xià shì 예현하사) 礼贤下士 (lǐ xián xià shì 예현하사) 意思是指对贤者以礼相待;对学者非常尊敬 뜻은 현명한 사람은 예로써 대한다 (학자에 대한 엄청난 존경) 현명한 사람은 지휘가 낮은 사람이라도 예로써 대한다! 저에게 꼭 필요한 성어 같습니다 ^^ 중국어/끝말잇기 2021.01.15
彬彬有礼 (bīn bīn yǒu lǐ ) 彬彬有礼 (bīn bīn yǒu lǐ 빈빈유리) 彬彬:既有文采又很朴实的样子,后用以形容文雅。 (빈빈) : 아름답고 검소한 모습, 후에 우아한 것을 형용하는 단어로 사용된다 表示个人修养和作风的道德用语,形容文雅有礼貌的样子。 개인의 수양과 기풍을 나타내는 도덕 용어 우아하며 예의 있는 것을 형용한다 중국어/끝말잇기 2021.01.14
文质彬彬(wén zhì bīn bīn) 文质彬彬(wén zhì bīn bīn 문질빈빈) 意思原是形容人既文雅又朴实,后形容人文雅有礼貌 원래는 사람이 우아하고 또 검소한 것을 형용했는데 후에는 사람이 점잖고 예의 바른 걸 형용하게 되었습니다 음... 저와는 거리가 있는 성어군요 ㅋㅋ 중국어/끝말잇기 2021.01.12
骥子龙文(jì zǐ lóng wén ) 骥子龙文(jì zǐ lóng wén 기자용문) 意思原为佳子弟的代称。后多比喻英才 가자제의 별칭! 훗날 영재를 비유하게 됨 佳子弟(가자제) : 얌전한 아들/ 착한 자제 중국어/끝말잇기 2021.01.11
人中骐骥(rén zhōng qí jì) 人中骐骥 (rén zhōng qí jì 인중기기) 意思是比喻才能出众的青少年。 재능이 출중한 청소년을 비유하는 말 신동을 비유하는 말입니다 ^^ 저는 들어본 적이 없지만 좋은 말인 거 같아요 ~ 중국어/끝말잇기 2021.01.07
睹物思人 (dǔ wù sī rén) 睹物思人 (dǔ wù sī rén 도물사인 ) 意思是看见离别的人留下的东西就想起了这个人。 이별한 사람이 남긴 물건을 보고 그 사람이 떠오르는 것을 뜻한다 ! 중국어/끝말잇기 2021.01.05
有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ) 有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ 유목공도) 形容人人都可以看到,极其明显。 사람들이 모두 명확히 볼 수 있는 것, 지극히 명확한 것을 형용한다 중국어/끝말잇기 2021.01.02