Miss Bac 3

Miss Bac(貝克小姐) - 우리(我們)

오늘은 貝克小姐의 我們을 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~~ 我們 時隔多年 又見到你 여러 해가 지나서 다시 당신을 만나 寒暄幾句 那些熱鬧的過去 몇 마디 짧은 인사를 나누죠 즐거웠던 지난날과 當初沒有確認的心意 확인하지 못했던 마음 事到如今 都已來不及 지금에 이르러선 이미 늦어버렸죠 或許我也是在騙自己 어쩌면 나 역시 스스로를 속였는지 모르겠네요 明明很想你 卻又不願聯繫 당신이 보고 싶지만 연락하고 싶지는 않아요 做了太多的傻事 想得到關心 관심받고 싶어 바보 같은 짓도 많이 했었죠 事到如今 只能寫一首歌 지금에 와서는 한 곡 노래를 만드는 것밖에 할 수 있는 게 없네요 給曾經 예전의 당신에게 很多話沒有機會說出口 말할 기회가 없어 하지 못한 많은 말들 很多事還沒有做 時間就悄悄溜走 아직 못한..

Miss Bac(貝克小姐) - 걷다(走)

오늘은 貝克小姐의 走를 번역해 봤습니다 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 貝克小姐 - 走 昨天晚上 走過那巷口 你已不在那等我 어젯밤, 내가 그 골목을 지날 땐 당신은 이미 없었죠 月光照進憂鬱的心口 對抗被夜色淹沒 달빛은 우울한 내 마음을 비춰 밤에 잠식당하지 않게 도와줬어요 前些日子 電話那頭 還在嘲笑我的軟弱 며칠 수화기 넘어에서 나의 약함을 비웃던 당신 軟弱的我 大聲呼救 空氣中只剩下我 연약한 나는 큰소리로 도움을 청했지만 덩그러니 나 혼자만 남겨졌죠 獨自走走 看潮起潮落 혼자 걸으며 물이 차고 빠지는 걸 바라봐요 向左向右 數著石頭 왼쪽 오른쪽 돌멩이를 세며 今晚星空 格外閃爍 오늘 밤은 별들이 유난스레 반짝이네요 好想再說 卻言不由衷 다시 말하고 싶지만 마음에도 없는 말만 나오네요 今日過後 還是要跟 ..

貝克小姐(Miss Bac.) - 嘿,凌晨三點還醒著的人(Hey, 새벽 3시에 아직 깨어 있으신 분)

새벽 3시 ... 고민이 많은 시간대인 것 같아요 저도 한 번씩 잠 못 들고 고민을 한답니다 어떻게 살아가야 할지 ... 말이죠 ^^ 여러분의 새벽은 평안하셨나요? 항상 파이팅입니다 언제나 부족한 번역이지만 재미있게 감상하셨으면 좋겠어요 (ㅇㅅㅇ)b 貝克小姐(Miss Bac.) - 嘿,凌晨三點還醒著的人 Hey, 새벽 3시에 아직 깨어 있으신 분 詞/曲:鍾秉恩 演唱:沈筱卿/鍾秉恩 吉他編曲:鍾秉恩 嘿 你是不是在想著誰呢 헤이~ 당신은 누군가를 생각하고 있나요? 夜深了還沒睡在做些什麼 밤이 깊었는데 아직도 안 자고 뭐 하나요? 嘿 你是否為生活打拼著 헤이~ 당신의 생활을 위해 필사적인가요? 為了那些你所愛的人們 당신이 사랑하는 사람들을 위해 嘿 還記得我們當初的天真 헤이~ 아직 기억해요? 우리가 천진했던 때를 現在是否..

반응형