본토 4

샹쓰쓰(向思思) - 언제나 누군가는(總會有人)

오늘은 向思思의 總會有人을 번역해 봤습니다 저는 번역하면서 .... 부모님 생각이 많이 나더라구요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 감사합니다 總會有人 夜深了 眼淚很吵 밤이 깊어지니 눈물이 소란스러워 是誰讓你如此煎熬 누가 너를 이렇게 괴롭히는 거야 感情路上摔了跤 감정의 길 위에서 씨름하더라도 不代表你就不夠好 그게 네가 괜찮지 않다는 건 아니야 對的人 總是會遲到 네게 딱 맞는 사람은 언제나 늦게 찾아오는 법이야 就當作命運開的玩笑 운명이라 여기고 웃어넘겨 不是你的就別再勉強 너에게 맞지 않으면 더 이상 억지로 하지 마 是你的想跑也跑不掉 네게 맞으면 도망치려 해도 도망칠 수 없을 테니까 總會有人 把你看得比自己更重要 항상 누군가는 너를 자기 자신보다 더욱 중요히 여길 거고 會有人 發現你身上所有..

조이(趙二) - 외딴섬(孤島)

오늘은 이라는 대륙의 애니메이션 OST를 선곡해 봤습니다 참고로 애니메이션은 안 봤어요 그냥 노래가 좋아서 선곡했답니다 개인적으로 짧고 담담하게 던지는 가사가 마음에 들었어요 하지만 번역은 .... ㅜㅜ 오늘도 부족한 번역이지만 부디 재미있게 감상하실 수 있었으면 좋겠어요 오늘도 파이팅입니다 ^^ 趙二 - 孤島 외딴섬 散 흩어져요 殘夢終於消散 잔인했던 꿈이 결국엔 흩어져 사라져요 像飛走的船 빠르게 사라지는 배처럼 讓孤島難堪 홀로 남은 외딴섬을 힘들게 하네요 了 어찌 熱血焉能了 뜨거울 수 있을까요? 風月焉能了 사랑할 수 있을까요? 往事焉能了 예전처럼 할 수 있을까요? 散 흩어져요 被宿命離散 어쩔 수 없는 숙명에 흩어져요 等舊夢腐爛 꿈이 썩어 문드어지길 기다려요 似困獸呼喊 마치 궁지에 몰려 소리치는 것처럼 ..

왕펑(汪峰) - 봄에(春天裡)(봄맞이 추천 곡 1탄)

제 블로그의 사이드 프로젝트는 항상 몽실님을 통해서 시작되는 것 같아요 한동안 봄 관련 노래들을 추천드릴 것 같아요 몇 곡이나 할 수 있을지는 모르겠지만요 ^^ 그리하여 오늘은 대망의 1탄 저는 대만 커버 곡으로 알게 된 곡인데 원곡은 중국 본토 가수분이 부르셨어요 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해주세요 (원곡) (커버) 春天裡 봄에 作詞:汪峰 作曲:汪峰 還記得許多年前的春天 那時的我還沒剪去長髮 여러 해 전 그 봄날이 아직도 기억이나 그때는 아직 길었던 머리를 자르기 전이었지 沒有信用卡也沒有她 沒有24小時熱水的家 신용카드도 사랑하는 그녀도 없었고 온종일 온수가 나오는 집도 없었지 可當初的我是那麼快樂 雖然只有一把破木吉他 하지만 썩 나쁘지 않았어 비록 통기타 하나밖에 없었지만 在街上在橋下在田野中 唱著那..

郁一凡(위이판)​ - 請你​(부디)

뭔가 오늘 하루도 정신없이 지나가버렸네요 ^^ 고생하셨습니다 ~ 항상 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요~ (ㅇㅅㅇ)b 郁一凡​ - 請你​ 부디 作詞:鬱一凡 作曲:鬱一凡 我只想 난 그냥 有一個神秘的地方 아주 신비한 곳이 있어서 讓我度過春夏和秋冬天 그곳에서 봄 여름 가을 겨울을 보내게 해줬으면 했어요 想著 생각했죠 美麗燦爛的花開和隕落 아름답고 찬란한 꽃이 흩날리는 것을 ... 也會有人在某處看著? 이것도 어디선가 보고 있는 사람이 있겠죠? 只是我會膽怯的手足無措未發覺 단지 나는 겁먹어 어쩔 줄 몰라 알아차리지 못했어요 如果有天氣好或微風吹的那一天 날이 좋거나 바람이 부는 날이라 하더라도 말이죠 請你跑向我吧 내게 달려와줘요 張開手吧 손을 펼쳐 再抱我一下 다시 나를 안아주세요 只是不用說話 말은 필요 없어요 這..

반응형