吉祥止止( jíxiáng zhĭ zhĭ 길상지지) 吉祥止止(jíxiáng zhĭ zhĭ) 褒义词,解释为第一个止字是留止的意思,第二个止字是助词。指喜庆 긍정적 단어로 첫 번째 止는 머무르다는 뜻이고 두 번째 止는 조사이다 기쁘거나 경사스러운 일을 가리킨다 吉祥(jíxiáng) : 상서롭다 순조롭다 중국어/끝말잇기 2024.02.29
性命交关(xìng mìng jiāo guān 성명교관 ) 性命交关(xìng mìng jiāo guān) 意思是关系到人的性命。形容关系重大,非常紧要。 사람의 생명에 관계있는 일(생사가 갈리는 길) 매우 중대한 사항을 형용한다 중국어/끝말잇기 2024.02.27
灭绝人性(miè jué rén xìng 멸절인성) 灭绝人性(miè jué rén xìng) 意思是指人完全丧失人所具有的理智与感情;形容极端残忍,就如同野兽一般。 인간이 가지고 있어야 하는 이지(理智)나 감정을 완전히 상실한 사람을 가리킴 극단적으로 잔인하고 야만적인 것을 형용함 중국어/끝말잇기 2024.02.26
灰飞烟灭(huī fēi yān miè 회비연멸) 灰飞烟灭(huī fēi yān miè) 意思是像灰、烟一样很快消失。形容在极短时间内消失干净。 마치 재나 연기가 흩어져 사라지는 것처럼 사라지다. 아주 짧은 시간에 깨끝하게 사라지는 것을 형용함 중국어/끝말잇기 2024.02.25
朽木死灰(xiǔ mù sǐ huī 후목사회) 朽木死灰(xiǔ mù sǐ huī) 意思是腐朽的树木和火灭后的冷灰;比喻心情极端消沉,对任何事情无动于衷。 썩어버린 나무와 불탄 후 차갑게 식은 재 기분이 극단적으로 우울하여 어떤 일에도 아무런 감정이 잃어나지 않는 것을 비유함 *无动于衷(wú dòng yú zhōng) 아무 느낌이 없다 /감정에 동요가 없다 /무관심하다 중국어/끝말잇기 2024.02.24
粟红贯朽(sù hóng guàn xiǔ 속홍관후 ) 粟红贯朽(sù hóng guàn xiǔ) 意思是谷子变色了,钱串子损坏了;形容太平时期富饶的情况。 곡식의 색이 변하고 엽전을 꿰는 끈이 썩는다 즉, 태평성대의 시대 풍요로운 상황을 말한다 富饶(fùráo) 풍요롭다 중국어/끝말잇기 2024.02.23
仁浆义粟(rén jiāng yì sù 인장의속) 意思是施舍给人的钱米 사람들에게 은해를 베푸는 돈이나 쌀 자선 구호물자 같은 것을 말하는 성어랍니다 ^^ 施舍(shīshě) (동)은덕을 배풀다 /시주하다 중국어/끝말잇기 2024.02.22
法外施仁(fǎ wài shī rén 법외시인) 法外施仁(fǎ wài shī rén) 意思是指宽大处理罪犯。 범죄에 대해 관대하게 처리하는 것 을 뜻한다. 중국어/끝말잇기 2021.09.02
居官守法(jū guān shǒu fǎ 거관수법) 居官守法(jū guān shǒu fǎ 거관수법) 意思是指做官要遵守法律法规。 관리가 되어 지켜야할 법률과 볍규를 의미합니다 ^^ 중국어/끝말잇기 2021.05.28
功成不居 (gōng chéng bù jū 공성부거) 功成不居 (gōng chéng bù jū 공성부거) 原意是任其自然存在,不去占为己有;后形容立了功而不把功劳归于自己。出自《老子》。 원래의 뜻은 "자연의 존재는 욕심을 내지 않는다"라는 뜻이었지만 훗날 공을 자신에게 돌리지 않는다는 뜻으로 사용되고 있습니다 ^^ 중국어/끝말잇기 2021.05.27