오늘 몸 컨디션이 좋지 않아서 집에서 쉬면서 한 곡 더 번역을 해 봤습니다 두 번째 선곡은 周深의 大魚인데요 大魚는 말 그대로 큰 물고기를 말하기도 하고 두목이나 우두머리 비유하는 표현으로도 많이 사용이 된답니다 저는 애니메이션을 참고해서 고래라고 번역을 했구요 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주셨으면 좋겠습니다 감사합니다 ~ 大魚 - 周深 詞:尹約 曲:錢雷 海浪無聲將夜幕深深淹沒 파도는 소리 없이 밤을 깊이 덮으며 漫過天空盡頭的角落 하늘의 구석구석까지 넘실대네요 大魚在夢境的縫隙裡游過 고래가 꿈의 틈새를 헤엄치며 凝望你沉睡的輪廓 당신의 잠든 모습을 바라보죠 看海天一色 聽風起雨落 바다와 하늘이 하나 됨을 보며 바람이 불고 비가 내리는 소리를 들어요 執子手吹散蒼茫茫煙波 손을 잡고 끝없이 펼쳐진 안개를 흩어요..