루광쫑 3

루광쫑(盧廣仲) - 영웅(英雄)

날씨는 덥고 몸은 피곤하고 번역은 오늘도 부족하고 ㅜㅁㅜ 그래도 재미있게 감상해 주세요 ^^ 盧廣仲 - 英雄 영웅 太長的一段旅程 堅持到底為什麼 길었던 여정 어째서 끝까지 버틴 것일까? 望著一片大海 還是像個孩子 드넓은 바다를 바라봐요 마치 어린아이처럼 浪花沖垮了勇敢 파도가 용기를 쓸어가 버리네요 每天背著沉重的過往 即便日出還是會懷疑方向 매일 무거운 과거를 짊어져요 설령 해가 뜨고 방향을 의심하더라도 如果你在我身旁 就是我的心臟 驅動我走向遠方 만약 당신이 내 곁에 있다면 내 심장은 내가 가는 먼 곳을 향해 뛸 테죠 忘記了怎麼開始 忘記了為何堅持 왜 시작했는지 무엇 때문에 버텼는지도 잊었죠 忘記那片大海 擁抱過的溫暖 그 드넓은 바다를 잊었죠 껴안았던 것은 따듯함이었고 一個人只能勇敢 낼 수 있는 건 용기밖에 없었죠 每..

루광쫑(盧廣仲) - 내일(明仔載)

오늘은 台語(타이위; 대만방언)의 곡을 들고 왔어요 대만에 가시면 시장이나 타이베이 이외의 지역에서는 종종 들으실 수 있을 거예요 생활 속에서 많이 사용한다 하는데 ... 저는 타이베이에만 주로 있어서 그런지 그렇게 많이 접하지는 않았어요 대만대학교 다녔던 동생의 말로는 台語수업이 있다고 합니다 묘한 매력이 있는 것 같아요 ^^ 늘 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ (ㅇㅅㅇ)b 明仔載 내일 製作人:盧廣仲 詞 曲:盧廣仲 明仔載 明仔載 내일은 내일은 嘸風颱的 태풍이 없데 明仔載 明仔載 내일은 내일은 去看海 바다에 가자 明仔載 明仔載 내일은 내일은 坐在你的摩托車 너의 바이크를 타고 明仔載 明仔載 내일은 내일은 我也不知道 나도 잘 모르겠지만 有你的明仔載 네가 있는 내일은 我會很期待 나는 기대할 수 있..

루광쫑(盧廣仲) - 가벼움(輕輕)

오늘은 칭칭더(輕輕的)라는 가사가 계속 머리에 남아 이 곡을 선곡해 봤어요 (참고로 나온지 얼마되지 않은 따끈따끈한 신곡이랍니다 ^^) 번역을 하면서 나는 지금 무거운 것을 너무 가볍게 대하고 있는 건 아닌가 라는 .... 생각을 하게 되었어요 가벼움과 무거움 그 사이 어딘가에서 균형을 잘 잡고 싶은데 저는 오늘도 한없이 가볍기만 한 것 같네요 오늘도 한없이 가벼운 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ^^ 파이팅입니다 !! 盧廣仲 - 輕輕 가벼움 輕輕的說話 가볍게 말하고 再輕輕的睡著 다시 가볍게 잠들어요 我輕輕的像漣漪一條 내 가벼움은 한줄기의 물결 같고 輕輕的愛著他 가볍게 그를 사랑하죠 輕輕的划 輕輕的畫 輕輕的花 가벼운 선 가벼운 그림 가벼운 꽃 輕輕的 迎接受傷 가볍게 상처를 받아들이고 輕輕的妄 輕輕的忘 ..

반응형