최근에 수면시간이 살짝 부족해서 그런지 오늘은 오늘이 월요일이란 것이 너무 강하게 느껴지네요 ㅜㅜ 너무 피곤하네요 ㅜㅜㅜㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜㅠㅜ 그래도 다들 파이팅 하세요 ^^ 오늘도 부족한 번역이지만 재미있게 감상해 주세요 ~ 楊丞琳 - 青春住了誰 내 청춘의 누군가 作詞:吳青峰 ╱ 作曲:蘇亦承 ╱ 編曲:林昀駿 雛鳥站在懸崖 將翅膀曬開 아기 새는 절벽에서 날개를 펼치고 光沾著霧水 反射一些不安 안개에 스며든 빛은 불안하게 반사되죠 有過傷 有期待 累積幾次挫敗 기대하고 상처받으며 몇 차례 좌절이 쌓이기도 했지만 勇氣還在 等待風吹來 (그래도) 아직 용기 내어 바람이 불어오기를 기다려요 曾經為了小事 讓世界毀壞 일찍이 작은 일에도 세상이 무너질 것만 같았고 也曾為了愛 整天傻笑發呆 눈먼 사랑에 하루 종일 멍하니 바보처..