개인적으로 정말 좋아하는 밴드에요 .... 일단 밴드 이름부터 混蛋이라는 단어가 욕이에요 ... 한국어로는 아마 강아지? 베이비? 그래서 밴드 이름을 理想(이상/이상적인)+混蛋(XX) = 이상적인 XX들 이라고 적어봤어요 ~ ㅎㅎ 앞전에 번역한 2곡 역시 너무 좋았는데 오는 곡도 너무 좋네요 ^^ 不是因為天氣晴朗才愛你 - 理想混蛋 날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아냐 – 이상적인 바보들 不是因為天氣晴朗才愛你 날이 좋기에 너를 사랑하는 것이 아니야 不是因為看見星星才想你 별이 보여 네가 생각 나는 게 아니야 不是因為剛好沒有別的事 마침 다른 일이 없어서가 아니야 才一直一直一直 계속 계속 계속 在腦海裡複習 머릿속에서 복습해 擁抱你 什麼角度最合適 어느 각도에서 너를 껴안아야 가장 좋을까? 其實我 常會想像我們老了的..